(试译)
Autumn
Clouds like fluffy cotton, in autumn skies so high,
Colors ignite in the garden, with a stunning sight.
A pair of butterflies in love take graceful flights.
Cherishing moments, beings’envy despite.
How can time pause in its flying away?
With chilly winds, petals fall in disarray.
No need to mourn the flower days,
In hearts and dreams, they'll always stay.
【在论坛中与网友交流(点入见文章下面)】
【蝶恋花· 秋至】 - 唐宋韵 - ♂ (437 bytes) (130 reads) 09/25/2023 22:13:56 (3)
唐风宋雨论蝶恋花 - 老梅林 - ♂ (153 bytes) (53 reads) 10/07/2023 17:32:57 (3)
【蝶恋花· 秋至】 - 唐宋韵 - ♂ (2386 bytes) (4084 reads) 09/25/2023 21:52:19 (2)