Meditations by Roman emperor Marcus Aurelius 'Be one'

宁静纯我心 感得事物人 写朴实清新. 闲书闲话养闲心,闲笔闲写记闲人;人生无虞懂珍惜,以沫相濡字字真。
打印 被阅读次数

"When you arise in the morning, think of what a precious privilege it is to be alive - to breathe, to think, to enjoy, to love."
"The only wealth that you will keep forever is the wealth you have given away."
"Accept the things to which fate binds you, and love the people with whom fate brings you together, but do so with all your heart."
"If it is not right, do not do it; if it is not true, do not say it."
"Very little is needed for a happy life; it is all within yourself, in your way of thinking."
"The happiness of your life depends upon the quality of your thoughts; therefore, guard accordingly, and take care that you entertain no notions unsuitable to virtue and reasonable nature."
"Never let the future disturb you. You will meet it, if you have to, with the same weapons of reason that today arm you against the present."
"The soul becomes dyed with the color of its thoughts."
"The object of life is not to be on the side of the majority, but to escape finding oneself in the ranks of the insane."
"Do every act of your life as if it were your last."

"We were born to work together like feet, hands, and eyes, like the two rows of teeth, upper and lower. To obstruct each other is unnatural."

** 

Meditations - The Classical Translation by George Long (Reader's Library Classics) Paperback – August 10, 2023

Nothing happens to any man which he is not formed by nature to bear.

Throughout his life, the great Roman emperor Marcus Aurelius would write down personal notes ranging from a single sentence to several pages on his observations in his everyday life. These notes, written originally in Greek, would be the basis for how he could improve himself and his stature amongst his peer, and how he would conduct himself in the world. After his death, these notes were collected to form one volume titled Meditations. Separated into twelve chapters, Marcus Aurelius’s famous philosophical work provides a clear insight into the stoic philosophy that was prevalent during the Roman Empire. Presented here is the unmodified 1862 George Long translation published under the original title The Thoughts of the Emperor M. Aurelius Antoninus. This translation was greatly esteemed, for it kept a faithful direct translation of the original Greek text.

George Long: Born November 4th, 1800, in Lancashire, England, George Long was a Cambridge-educated scholar, historian, and linguist of Latin and Greek. He directly contributed to the translations and commentary of works from antiquity previously without scholarly editions, including Cicero's Orations, Meditations by Marcus Aurelius, and Discourses of Epictetus, among many others. He died in 1879.

Marcus Aurelius: Born in A.D. 121, Marcus Aurelius was the Roman Emperor from A.D. 161 to A.D. 180. He is widely recognized as the last of the “Five Good Emperors,” and was the last emperor of the Roman Empire’s “Pax Romana” age, a time of relative peace and stability. Contemporary biographers call Marcus Aurelius “the philosopher” for his book on philosophy titled Meditations. He had 14 descendents, including his successor Commodus. He died in 180 A.D.
** 

• Meditations by Roman emperor Marcus Aurelius 'Be one' TJKCB - ♀ 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (16546 bytes) (11 reads) 04/03/2024  16:22:37 (1)

• Admired even by Dr. Hannibal Lecter :-)) 7grizzly - ♂ 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) (1 reads) 04/03/2024  16:33:16 (1)

• China PM Wen. So, Bill Clinton, President of USA TJKCB - ♀ 

PM Wen Jia-bo loves the book. He asked, Bill Clinton, the 42nd President of the United States, "Beside the Bible, I read most of "Marcus Aurelius, Meditations,"

 
 

给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (505 bytes) (4 reads) 04/03/2024  17:21:36 (1)

• Meditations by Roman emperor Marcus Aurelius 'Be one' TJKCB - ♀ 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (16546 bytes) (5164 reads) 04/03/2024  16:22:37 (2)

• Admired even by Dr. Hannibal Lecter :-)) 7grizzly - ♂ 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) (1 reads) 04/03/2024  16:33:16 (1)

• China PM Wen. So, Bill Clinton, President of USA TJKCB - ♀ 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (505 bytes) (8 reads) 04/03/2024  17:21:36 (1)

• Good enough for the Dr., good enough for anyone:-) 7grizzly - ♂ 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) (1 reads) 04/03/2024  17:37:38 (1)

• If it is not right, do not do it;---by Roman emperor Marcus 盈盈一笑间 - ♀ 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) (4 reads) 04/03/2024  17:32:16 (1)

• But I do not understand what I do. For what I want to do 盈盈一笑间 - ♀ 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) (2 reads) 04/03/2024  17:35:04

• I do not do, but what I hate I do. 盈盈一笑间 - ♀ 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) (2 reads) 04/03/2024  17:35:27

• As it is, it is no longer I myself who do it, but it is sin 盈盈一笑间 - ♀ 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) (2 reads) 04/03/2024  17:36:10

• living in me. Romans 7 盈盈一笑间 - ♀ 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) (3 reads) 04/03/2024  17:37:29

• What triggered you to Romans 7? As it is about... TJKCB - ♀ 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (17877 bytes) (6 reads) 04/03/2024  17:53:36 (1)

• 中文翻译是:我不明白自己的所作所为,因为我想做的,我不去做;而我憎恨的,我偏偏去做! 盈盈一笑间 - ♀ 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) (2 reads) 04/03/2024  17:56:25

• Have you ever been in such a dilemma? 盈盈一笑间 - ♀ 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) (1 reads) 04/03/2024  17:58:29 (1)

• Satan spirit wrestles with the Holy Spirit; however, praying TJKCB - ♀ 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (93 bytes) (4 reads) 04/03/2024  19:22:00

• It’s a war for everyone... 盈盈一笑间 - ♀ 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) (0 reads) 04/04/2024  07:42:05

• Clarity of thought often emerges during walks in nature. TJKCB - ♀ 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (0 bytes) (1 reads) 04/03/2024  22:14:50

• Agree. I also like jogging outdoors. :) 盈盈一笑间 - ♀ 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) (0 reads) 04/04/2024  07:44:55

• The soul becomes dyed with the color of its thoughts.+1 暖冬cool夏 - ♀ 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) (1 reads) 04/03/2024  20:08:27 (1)

• 终于明白了牛顿信神的终极原因世界原本就是混沌的,任何一个微小的影响,放在漫长的时间中都会发生巨大的变化 TJKCB - ♀ 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (6192 bytes) (6 reads) 04/03/2024  20:43:29

 

 

 

终于明白了牛顿信神的终极原因世界原本就是混沌的,任何一个微小的影响,放在漫长的时间中都会发生巨大的变化

 
来源: TJKCB 于 2024-04-03 20:43:29 [] [博客] [转至博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 1 次 (6192 bytes)
The soul becomes dyed with the color of its thoughts.+1 Your thoughts came in million daily! 
终于明白了牛顿信神的终极原因。李老师边写板书边用简洁的语言把复杂的问题讲明白,让人很容易接受不熟悉的新知识,羡慕李老师的学生~18维和10个守恒量,这个太精华了!谢谢庞加莱大师和李永乐老师!
这节课不错!其实这正好说明宇宙中的智慧生物发生的概率是极小的。就像太阳系其实是一个不稳定系统,所有的恒星系都是不稳定系统,只要其中一个行星的位置发生微小的变化就可能导致整个恒星系不适合生物生存。虽然银河系里面有几百亿颗恒星,但是像太阳系这样正好是一个稳定解的概率一定是非常非常小
 
"我们有时候会因为自己的成就而沾沾自喜,认为前途一片光明;也有时候会因为时运不济而唉声叹气,认为自己生无可恋。实际上,物理世界原本就是混沌的,任何一个微小的影响,放在漫长的时间中都会发生巨大的变化,我们根本没有办法准确地预测未来。我们永远都不知道明天和意外哪一个先来。所以,我们唯一能做的,就是过好今天。有想做的事就勇敢的去做,有想见的人就及时的去见,让自己无怨无悔。有些事,我们总想等等再做,结果一直耽误到没有机会了,最后留下无尽的遗憾。"
李老师最后一句直接升华,人生在世就是这样的啊,顾虑太多,反而留下太多的遗憾。

 
牛顿一直信神,他还是个炼金术师。牛顿出生在普世圣公宗的家庭,但他信基督教,至少30岁的时候就是个基督徒。这没啥奇怪的,其实现代科学早期就是从神学分支出来的,像遗传学祖师爷孟德尔就是天主教神职人员。那时候这帮人研究自然规律就是为了想方设法走得跟上帝再近一点,他们要看看上帝是怎样具体干预这个世界的。他们要探究明白上帝的干预手法,以此确凿无疑地证明上帝的存在。牛顿那个年代science这个词应该还没出现,那时候就叫自然哲学,以至于今天的博士学位Ph.D仍然是Doctor of Philosophy。不过这帮人研究来研究去,事情开始起了变化。起初人们以为万事万物都是在万知万能的上帝完美干预下才能被held together,但后来越来越多的自然规律被揭晓,人们逐渐意识到这些自然物都是自己就可以在一起愉快地玩耍,不需要任何外部智能的干预。上帝就完全从世界事务中隐退出去了。这其中自然包括人间,因此影响了当时的宗教思想。既然上帝不再处处干预人们的行为,本着权责对等的原则,人们也不再有借口将一些罪恶怪罪于上帝,而应当为自己的选择承担全部责任。上帝从世界事务中隐退得如此之快,以至于拿破仑拿着拉普拉斯的鸿篇巨著《天体运行》问他上帝在其中扮演什么角色的时候,拉普拉斯回答:“陛下,我不需要那个假设。”

The theme of Romans 7 can be understood as the struggle between the law and sin, and the role of the law in revealing sinfulness. The passage discusses how the law, while holy and good, also exposes human frailty and inability to live up to its standards. It emphasizes the internal conflict between the desire to do good and the persistent presence of sin, ultimately leading to a recognition of the need for redemption through Jesus Christ. The passage highlights the tension between the spiritual desire to follow God's law and the human condition of being enslaved to sin.

 

Released From the Law, Bound to Christ

7 Do you not know, brothers and sisters—for I am speaking to those who know the law—that the law has authority over someone only as long as that person lives? For example, by law a married woman is bound to her husband as long as he is alive, but if her husband dies, she is released from the law that binds her to him. So then, if she has sexual relations with another man while her husband is still alive, she is called an adulteress. But if her husband dies, she is released from that law and is not an adulteress if she marries another man.

So, my brothers and sisters, you also died to the law through the body of Christ, that you might belong to another, to him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit for God. For when we were in the realm of the flesh,[a] the sinful passions aroused by the law were at work in us, so that we bore fruit for death. But now, by dying to what once bound us, we have been released from the law so that we serve in the new way of the Spirit, and not in the old way of the written code.

The Law and Sin

7 What shall we say, then? Is the law sinful? Certainly not! Nevertheless, I would not have known what sin was had it not been for the law. For I would not have known what coveting really was if the law had not said, “You shall not covet.”[b] But sin, seizing the opportunity afforded by the commandment, produced in me every kind of coveting. For apart from the law, sin was dead. Once I was alive apart from the law; but when the commandment came, sin sprang to life and I died. 10 I found that the very commandment that was intended to bring life actually brought death. 11 For sin, seizing the opportunity afforded by the commandment, deceived me, and through the commandment put me to death. 12 So then, the law is holy, and the commandment is holy, righteous and good.

13 Did that which is good, then, become death to me? By no means! Nevertheless, in order that sin might be recognized as sin, it used what is good to bring about my death, so that through the commandment sin might become utterly sinful.

14 We know that the law is spiritual; but I am unspiritual, sold as a slave to sin. 15 I do not understand what I do. For what I want to do I do not do, but what I hate I do. 16 And if I do what I do not want to do, I agree that the law is good. 17 As it is, it is no longer I myself who do it, but it is sin living in me. 18 For I know that good itself does not dwell in me, that is, in my sinful nature.[c] For I have the desire to do what is good, but I cannot carry it out. 19 For I do not do the good I want to do, but the evil I do not want to do—this I keep on doing. 20 Now if I do what I do not want to do, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it.

21 So I find this law at work: Although I want to do good, evil is right there with me. 22 For in my inner being I delight in God’s law; 23 but I see another law at work in me, waging war against the law of my mind and making me a prisoner of the law of sin at work within me. 24 What a wretched man I am! Who will rescue me from this body that is subject to death? 25 Thanks be to God, who delivers me through Jesus Christ our Lord!

So then, I myself in my mind am a slave to God’s law, but in my sinful nature[d] a slave to the law of sin.

Footnotes

  1. Romans 7:5 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.
  2. Romans 7:7 Exodus 20:17; Deut. 5:21
  3. Romans 7:18 Or my flesh
  4. Romans 7:25 Or in the flesh
登录后才可评论.