奇迹会到来

深呼吸,专注,流动,脉轮,感觉,践行
打印 被阅读次数


圣哲曼-奇迹注定会朝你前来

It sickens

使人大为震惊

Dedicate your life to the divine plan! Give your talents to humanity! Flow with the stream of life by obeying your inner voice unconditionally!

把你的生命奉献给神圣的计划!把你的才华奉献给人类!通过无条件地听从内在的声音来与生命之河一起流动

It sickens because man too often does not give importance to the indications that his soul sends out, and it sickens because the inner voice is overheard instead of being heard. Many people are still in the wrong life. They obey wrong concepts of life, and they follow the plan of the wrong I – the ego. Knowingly and unknowingly, they are treading water. Spiritual development is postponed and cannot take place.

使人大为震惊的是人类经常不重视灵魂发出的指示,内在的声音偶尔才被听到。许多人依旧处于错误的生活中。他们遵从错误的生活概念,他们跟随“错误的我”的计划—小我。无论是有意还是无意,他们都没有什么实质性的进展。精神发展被推迟,无法发生

“Spiritual development?”

精神发展?

JJK: What does it mean to “develop spiritually”?

管道:发展精神是什么意思?

MASTER ST. GERMAIN: It means acknowledging Spirit, the living spirit that you are, as reality – and it means aligning your life with the purpose that you have been given for this incarnation. There is a divine plan that has led you here and your soul is familiar with that plan. It all begins with the two basic questions, “Why am I here?”, and, “What do I have to do here?”

圣哲曼:这意味着认识到你所是的精神才是现实—这意味着将你的生活与你此生的目标对齐。有着一个神圣的计划将你引领到这里,你的灵魂熟悉那个计划。一切始于两个基本的问题:“我为什么在这里?”“我需要在这里做什么?”

Do not get lost in the gears of this time, in the tasks which this matrix imposes on you and which seem to be indispensable.

不要迷失于此刻的齿轮、这个矩阵强加于你的任务,看起来好像不可或缺

Do not strive to achieve anything in this world. This world of illusion has no intrinsic value. The only justification for its existence is the learning experience associated with it for a human being.

不要在这个世界努力实现任何东西。这个幻象世界没有真实的价值。它存在的唯一正当理由就是能够提供给一个人学习体验

Get out for real!

真正地走出去

Get out, get out for real! Get out by really distancing and emancipating yourselves from the necessities that this world suggests to you.

通过真正与这个世界建议你的必需品脱离来真正走出去

It is time to change your life, it is time to fundamentally change your life.

是时候改变你的生活,是时候彻底改变你的生活

Can you ride two horses at the same time or serve two masters at the same time? Many of you try this balancing act until you are torn between other people’s demands and your own unlived needs.

你能同时骑两匹马或侍奉两个主人吗?你们许多人尝试这个平衡的艺术直到你在“别人的要求和自己没有实现的需求”之间左右为难

Pursue only one goal: to maintain the vital communication with your soul and with your spirit! Act as your omniscient soul and omnipresent spirit directs – and be unconditional.

只追求一个目标:与你的灵魂、精神保持沟通!作为你无所不知的灵魂和无所不在的精神行为—变得无条件

Not only does a heart beat inside you, but your inner voice makes itself heard through the heart. It speaks with you. It tries to reach you through the heart and is closer to you than your breath.

你之内不仅有一颗跳动的心,你内在的声音也在通过心被你听到。它在与你说话。它在试图通过心触及你,它比你的呼吸更加接近你

With your soul you are an inseparable unity and from your spirit you emerged as divine consciousness – and yet sometimes you behave as if you knew neither soul nor spirit.

伴随着你的灵魂,你是一个不可分割的整体,你作为神圣的意识从你的精神中浮现—但有时候你表现地好似你既不知道灵魂也不知道精神

In dreams you are given images, life mirrors you in daily life and your soul sends you incessant messages. When do you want to connect with YOURSELF and get rid of everything wrong? On this earth the ego rules, this matrix can only exist because so many people act out their ego instead of connecting with themselves.

在梦中你被给予图像,生命在日常生活在反映出你,你的灵魂不断发送你信息。什么时候你才想要与自己连接并摆脱错误的一切?在地球上,小我统治着,这个矩阵的存在只是因为很多人根据小我行为,而不是与自己连接

So I invite you to reflect more and more on yourself, to make courageous decisions and to shed old false lives like a worn skin.

所以我邀请你越来越多地沉思自己,做出勇敢的决定,抛弃旧的虚假生活,就像脱皮

“The wrong life?”

错误的生活?

JJK: How do we recognize a “false life”?

管道:我们如何认识到一个错误的生活?

MASTER ST. GERMAIN: If what you are doing is robbing you of more strength and energy than it is giving you energy and strength. If what you are doing is easy for you and if you love what you are doing, then you are right.

圣哲曼:如果你在做的事情让你消耗更多的力量和精力,比起它会为你带来的,那么就是错的。如果你在做的事情对你来说是轻松的,如果你爱你在做的事情,那么就是对的

Those who are still functioning in the gears of the world often ask themselves, “Why am I still doing this or how long do I want to keep doing this?” No matter what reasons you find to stay in the game, these questions are indicators that you’re in the wrong place.

那些依旧在世界齿轮中运作的人经常问自己“我为什么依旧在做这个或我还要做这个多久?”无论你找到什么理由留在游戏中,这些问题表明你处于错误的地方

It is easy to see this – and every person who looks honestly at his life knows it. It doesn’t matter if you can admit this to other people, what matters is that your inner voice reminds you until you initiate a course correction.

很容易看出这一点—每一个真诚看向自己生活的人知道这一点。你是否能够向别人承认并不重要,重要的是你内在的声音在提醒你,直到你开始纠正路线

Live your real life, the life you designed and created for yourself in your prenatal life planning.

活出你真实的生活,你出生前的规划中为自己设计和创造的生活

Your soul knows the plan. Transfer the leadership to it and enjoy the assistance of the ego. You have a choice: to let the ego rule in the service of your self or to submit your self to the ego, to draw from the divine soul or to bow to the tyranny of the ego?

你的灵魂知道计划。把领导权交给它,享受小我的协助。你有着一个选择:让自我支配你的小我或者让自我臣服于小我,从神圣的灵魂中摄取或者向小我的暴政低头?

That is what it is all about during a human life on earth. That is meaning, challenge and adventure at the same time. All happiness and unhappiness is determined in this choice.

这是人生的意义所在。这是意义、挑战以及冒险。所有幸福与不幸都在这个选择中决定

Beloved human,

亲爱的

Awaken into yourself and wonderful changes will be part of life.

唤醒自己,奇妙的改变会成为生活的一部分

Let it happen, for miracles are also destined for you.

MASTER ST. GERMAIN

让它发生,因为奇迹也注定会朝你前来

日期:2024年6月9日

来自:Jahn J Kassl

译者:NickChan

登录后才可评论.