JJK: What concerns me is the question of why so many highly gifted light ambassadors, healers and those who have been working “successfully” energetically for a long time are now being caught up in their own issues. Some negate this – others suffer major setbacks. I myself have repeatedly experienced in those around me how highly gifted people suddenly turn to darkness. Why?
LAOTZE: Wise is the one who gradually tames his demons. Wise is the person who acts as a silent observer of his ideas, wounds and opinions. Wise is the one who does not postpone his healing and yet remains calm in his actions.
Today every person is led to the fountain of life.
今天每个人在被引领到生命的源泉
The source does not distinguish between highly gifted people and those with little potential. During this time, the source offers everyone the opportunity to recognize what was previously unrecognized.
People with large orders in particular are now being looked at closely and are being invited to take a closer look at themselves. If you want to be or become a master, it’s always about the whole thing and you have to be prepared to give yourself completely to it.
JJK: “What you want to compress, you should first let it expand!” I read today, a statement attributed to Master Lao Tzu.
JJK:“你想要压缩什么,就先让它膨胀!”今天我读了一段来自老子的话
LAOTZE: This “extension” describes what this is all about. Many individual light beings have neglected their own transformation work in recent years.
老子:这个膨胀描述了一切。许多光之个体近几年忽视了自己的转变工作
While they pursued their “healing” activities and tasks with great strength and often with great success, their self-reflection atrophied. The result was a long break for self-healing.
Now these people are reminded of this and caught up in their own issues. The cosmic light of the source begins to dissolve all shadows – unless a person deliberately keeps their distance from it.
JJK: Why do so many of these people resist their own transformation or why do some even switch to the other camp?
JJK:为什么他们很多人抗拒自己的转变或者为什么一些人甚至转换了阵营?
LAOTZU: Muscles that are not moved atrophy. In the worst case, this leads to physical immobility. Once that happens, it’s very difficult to pull yourself together. The same applies to spiritual practices. Anyone who does nothing or very little for a long time loses the practice and runs the risk of slipping into a pig world and pig perception.
Now many of these people are confronted with their refusal to transform and this leads to very different reactions. The attitude of true humility and self-reflection is the most appropriate answer to this, an answer that only very few want to give.
JJK: What is this transformation actually about? How can people approach their fears when they are afraid?
JJK:这个转变到底是关于什么?当人们害怕,他们如何处理自己的恐惧?
LAOTZE: By contemplating one’s fears quietly and without judgment.
老子:通过安静地、不带评判地沉思自己的恐惧
JJK: But what about people whose fears are so great and well hidden that they basically deny everything that is related to fear and are incapable of considering it? I know enough people who stereotypically claim that they no longer have fears?! These are so deeply hidden that people lack any access or awareness of them.
LAOTZE: It is the path that brings you to your goal and not your active actions or recognition.
老子:这是带你到达你的目标,而不是积极行动或认识的道路
Only when everything is “compressed” can expansion begin – or vice versa. The life experiences that a person has chosen for themselves must be lived before a return to reflection can occur. For the highly gifted beings of light who are now taking a different path – instead of returning directly to the light – this means that this is exactly what they have decided.
Consciously or unconsciously, every person is brought from the ship of life to the shores of their desires.
有意识或无意识地,每一个人从生命之船被带到他们渴望的海岸
The masters among you are now taking the master examination. In doing so, the ego must completely evaporate. This challenge is often rejected and crucial issues remain unrecognized. In order for the ego to give way, it is necessary to do some persuasion. It is uncomfortable to give up the comfort of what you have achieved. “Success” creates inertia in immature souls, while mature souls grow beyond themselves through success. Growth is always a process of many decades and the maturation of a soul is a process of eons.
JJK: I also read the following sentence : “Action through inaction.” What does that mean?
JJK:我还读到了下面这句话“无为而行”。这是什么意思?
LAOTSE: Don’t stand in the way of your own development through useless activities – the grass grows on its own and the open issues reveal themselves to you. The important thing is to act when a wounded part of your soul needs healing, when The moment has come to take action and not ignore it.
Waiting for what appears does not mean being inactive, but quite the opposite. This requires utmost attention from you. Pure observation means lovingly taking care of the wounds that need to be healed, looking at what exists within you without judgment, and treating yourself tenderly.
It is a wonderful experience to experience your own transformation not as ‘work’, but as a loving encounter with yourself.
去体验你的转变不是作为“工作”,而是作为有爱地遇见自己,会是一个奇妙的体验
Fears of your own demons can arise at the beginning. But gradually this turns into a deep longing for healing. At a certain point, this longing is greater than any fear.
JJK: It is the first message I receive from MASTER LAOTSE. Does it matter who I receive a bright message from or is it basically of lesser importance since all messages are bright anyway?
LAOTZE: What matters is the energy in which the message for a certain topic flows through you. The energy of the messenger always flows into it. What touches people is not so much the words, but rather the energy between the words – sometimes they feel lovingly protected, other times they are sternly admonished and then again oriented by the energy of clarity.