刺杀川普的枪手是20岁的Thomas Matthew Crooks, 为英裔或苏格兰裔姓氏,名字是美国普通白人。他来自宾州匹茨堡南郊的Bethel County, 开几十英里去了北边的枪击地点Butler County。
枪手为注册的美国共和党员,但是也为自由派捐款。在这个年龄段是共和党的人很少,注册也不代表什么。
New York Post开始在网络文章中说是a Chinese man, 但是随后更改成a white male, 我不觉得是C/P的。Chinese必须大写表示国家或族群,white这里是小写,但是也可以大写,man和male的后者强调性别。英语表述丰富,目的性怎么解释?这个问题需要阴谋论专家给出答案。
这是他们改正的过程:“转发:I just finished my phone call with Joe Marino who is the journalist for NY Post. I asked him, "Where's your source that identified the assassin as a Chinese man?" Joe Marino told me that it was a White Male and there was a misprint. I told Joe Marino, "Please make the correction to the news reporting! The whole Chinese community is scared!" He said, "I'm doing it now."
当时川普在特勤人员的帮助下从讲台下爬起来时,视频中有“He was down”的声音,言下之意是已经拿下枪手。幸亏当地警察Sniper(狙击手)的精准操作,美国这种职业精神到处都是,不然枪手还会开枪,现场至少有一位观众死亡。从现有的资料看,在川普前面替他挡子弹的特勤人员中还是位女性,这美国现在是男女难辩。
同济美国牛人校友在1986年抵美国读博士,但是他不知道Jodie Foster是谁。相当于不知道陈冲或刘晓庆,以此可见当年的留学生是多么地与美国脱节。Jodie Foster是美国奥斯卡奖在1989和1992的双影后,尤其以与Anthony Hopkins合演的The Silence of the Lambs著名,几乎是家喻户晓。我们刚到美国不久就看过,她演了个相当恐怖的角色。
“During her freshman year at Yale in 1980–81, Foster was stalked by John Hinckley Jr., who had developed an obsession with her after watching Taxi Driver multiple times. He moved to New Haven and tried to contact her by letter and telephone. On March 30, 1981, Hinckley attempted to assassinate United States president Ronald Reagan, wounding him and three other people, claiming that his motive was to impress Foster. The incident drew intense media attention, and Foster was accompanied by bodyguards while on campus”。
Thomas Crooks, who donated 15 bucks to Act Blue, is a 69-year-old Democrat who lives in Pittsburgh, PA and just happens to have the same name as the registered Republican Thomas M Crooks, who lived in Bethel Park, PA, who shot Trump.