(汉诗英译)七絕 吟咏自嘲 – 金咸枢

打印 被阅读次数

七絕 吟咏自嘲 – 金咸枢

博未修成蔓雑蕪

昏花老眼辨遺珠



詩窮意盡惟工巧

絕技雕蟲一世輸

Self-Deprecation by Jin Xianshu

My learning broadens not, but like weeds that grow rife,

And aged vision dims when I seek gems through strife.


The well of poetic inspiration runs dry,

The craft of verse is but a vainglory in life.

V2.
 
My learning broadens not, but like weeds that grow rife,

And aged vision dims when I seek gems through strife.

My well of muse runs dry, save for skilled versification,


The craft of verse is but a vainglory in life.



Tr. Ziyuzile

(To be revised)

17/10/2024

登录后才可评论.