还是让世界这样不完美吧

In the course of justice none of us should seek salvation.
We do pray for mercy.
打印 被阅读次数

总统拜登昨天特赦了自己已被定罪的儿子亨特.拜登。

President Biden must have felt that as a father he owes his son Hunter Biden this pardon, because of his own political ambition. Without which, not many people would have known who Hunter Biden is, let alone paying any if at all attention to the struggles he had gone through in life.

President Biden's pardon, however imperfect it is in the sense of right and wrong,  displays a father's love to his son, which is one of not many essential elements for our human beings to make it through in this imperfect world. It's not only that Predident Biden pardoned Citizen Hunter Biden,  but also, and most importantly in the sense of being closest to the heart of heart, that a father rescued his son from suffering more.  If a father's erring such on the side of loving his son contributes to the imperfection of the world, be it so.

The world would otherwise be a place more lonely than imperfect to be at.

拜登总统一定感到,因为自己的政治抱负,作为父亲他欠儿子亨特拜登这个特赦。要不是他的政治抱负,没有多少人知道亨特拜登是谁,更不用说对他生活中经历的挣扎会多么上心。

从对错的角度说无论拜登的特赦多么不完美,它展示了一个父亲对儿子的爱,它是我们人类在这个不完美世界中赖以生存为数不多的几个基本元素之一。那不仅是拜登总统特赦了公民亨特.拜登, 而且,因为沁人心脾而最为重要,那是一个父亲将儿子救出了苦海。如果一个父亲因对自己儿子的爱而犯这样的错,结果让世界不完美,那还是让世界这样不完美吧。

否则世界会是一个让人感到孤单大于不完美的所在之处。

ShalakoW 发表评论于
@laopika,
1
帖子中我清楚地说这个特赦"非常不完美",意思就是说"这么做不对"。在这个基础上,我才提到这个决定中的"人性"的内容:一个父亲救儿子出苦海,人们能责备拜登么? 看到儿子遭磨难,哪位父亲不会"倾全力相救"? 在这件事情上,拜登的"全力"中碰巧有一个合法的巨大权力,他用了它。
2
美国司法程序中有一个所谓"配偶特权法": 夫妻中一方在法庭上是被告时,检察官/法官 无权迫使另一方在法庭上作不利于被告的作证。
这一特权法的后果是,在配偶一方真正有最,但因为另一方拒绝作证,可能导致罪犯逃脱法律的惩罚,社会会变得"更不完美"。即便有这样的危险,"配偶特权法"依然有效,意味着为了守护人与人之间最基本信任--"夫妻互信"时,社会宁愿冒着让罪犯逃之夭夭风险。在这一特定情况下,摧毁夫妻互信给社会带来的损害,远大于让罪犯免于处罚的危害。
3
在拜登特赦自己儿子一事上,人们宁愿为司法意义上的纯正让社会复出父亲/儿子间的亲情,并为这一"完美的大义灭亲"而欢呼? 还是以司法纯正为代价来保住父亲/儿子间的亲情,并为这一有限但"非常不完美自私"而感到庆幸?
每个人都有自己的回答。帖子的标题是我的回答: 还是让世界这样不完美吧。
laopika 发表评论于
看不懂,你意思是拜登赦免犯罪的儿子是做对了?
登录后才可评论.