加拉太书第二章第1-7节,保罗说他那次奉主的启示和巴拿巴以及提多上耶路撒冷去的时候,私下里对那些受尊重的弟兄们陈述了他在外邦人中所传的福音,这些弟兄们没有提出任何异议,也没有给保罗在所传的福音上加增什么,而是看见了主确实是托付了保罗传福音给外邦人(即非犹太人)。一起同行的提多是希腊人,有一些被秘密带进来的假弟兄,他们窥探到保罗等人在基督耶稣里的自由,就想强迫提多行割礼,好叫他们作奴仆,但是保罗一刻也没有容让顺服他们,因此,提多并没有被强迫行割礼。保罗这个抗争的目的是为要叫福音的真理得以继续。
加2:1 过了十四年、我同巴拿巴又上耶路撒冷去、并带着提多同去。
Then after a period of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.
加2:2 我是奉启示上去的、把我在外邦人中所传的福音、对弟兄们陈说.却是背地里对那有名望之人说的.惟恐我现在、或是从前、徒然奔跑。
I went up by revelation, and I laid before them the Good News which I preach among the Gentiles, but privately before those who were respected, for fear that I might be running, or had run, in vain.
加2:3 但与我同去的提多、虽是希利尼人、也没有勉强他受割礼.
But not even Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised.
加2:4 因为有偷着引进来的假弟兄、私下窥探我们在基督耶稣里的自由、要叫我们作奴仆.
This was because of the false brothers secretly brought in, who stole in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage;
加2:5 我们就是一刻的工夫、也没有容让顺服他们、为要叫福音的真理仍存在你们中间。
to whom we gave no place in the way of subjection, not for an hour, that the truth of the Good News might continue with you.
加2:6 至于那些有名望的、不论他是何等人、都与我无干. 神不以外貌取人.那些有名望的、并没有加增我甚么.
But from those who were reputed to be important (whatever they were, it makes no difference to me; God doesn't show partiality to man)--they, I say, who were respected imparted nothing to me,
加2:7 反倒看见了主托我传福音给那未受割礼的人、正如托彼得传福音给那受割礼的人.
but to the contrary, when they saw that I had been entrusted with the Good News for the uncircumcision, even as Peter with the Good News for the circumcision