50. (组诗)海的记忆之十:海边日志

打印 被阅读次数

50. (组诗) 海的记忆之十:海边日志

文/黎历

季节被快速翻动

随手撕下一页光阴

错过另一道风景与结局

迁徙是动物的属性

即便是一朵云 有时也会

放弃飞翔 改乘一列高铁

南方的冬天 不刺骨铭心

却让故事比棕榈厚重

闲情不如海鸥轻盈

剪下暮色 贴满行摄日记

一粒咖啡的苦涩 浸透夜的孤寂

行色匆匆的画风 在灯火里走动

直到黎明跃出海面 将所有的漂泊

摹写成一道通向神灵的归途

2025-02-04

(Poetry Collection) Memories of the Sea X: A Shoreline Journal

By Li Li

The seasons turn, their pages torn,

A scrap of time left drifted, worn.

Another scene, another fate,

Lost between the hands of fate.

Migration runs through beast and bird,

Even a cloud, at times, prefers

To fold its wings and cease to roam,

A high-speed train to take it home.

Winter in the South—so mild, so tame,

Yet stories weigh more than the palms that frame.

Leisure drifts lighter than a gull in flight,

Dusk is clipped and pinned to sight.

A sip of coffee, dark and deep,

Seeps through the night’s lone watch and weeps.

Hurried strokes in fleeting light,

A restless sketch in neon white.

Until the dawn leaps from the sea,

And charts a course for souls set free.

Feb. 4, 2025

图片来自网络,致谢!



登录后才可评论.