先说近的。看到这个名字纯属偶尔,本来是找另一个人,但是翻着翻着看到一批中文名字,是中国海军到美国训练,有很多人,好几百吧,然后就注意到其中的一个名字,黄宗江,可能老一点的人对他比较了解,他妹妹黄宗英是赵丹的妻子,他弟弟黄宗洛是北京人艺演员,以擅演小角色而著称,最有名是《茶馆》中的松二爷,而他本人1949年以后似乎主要是编剧,比如《柳堡的[
阅读全文]
唐振绪是谁?他原籍江苏无锡,生于南京,后来家里到了北京。唐振绪父亲叫唐宗郭,唐宗郭在北京作过官,但是心地善良,在灾害期间施粥赈灾,还办了佛教图书馆。唐振绪有个弟弟叫唐振统,又名唐勤,唐勤有个儿子叫唐师曾。唐师曾很多人知道,他是北京大学国政系毕业生,当了新华社记者,去过很多热点地区采访,有一段时间新浪上经常有他的博客文章,但是近来却[
阅读全文]
入境档案进入1920年代了,实际上已经有2年记过了,1920和1923。粗粗看了一下,庚款学生基本上都是9月里抵达美国,所以不用一页一页去翻,只要翻9月的即可。1910年代的,全集中在旧金山入境,而1920年代的,不知为什么,很多年份是在西雅图入境,是因为西雅图便宜,还是什么其它原因?1921年的,还是在旧金山入境,而且又是中国人民的老朋友中国号邮轮(China),1921年9月3[
阅读全文]
不太清楚这篇文章作者是谁,网上有不少转载,都没有作者名,这里转自《每日头条》。文章是讲钱钟书和方志彤的,标题是杜甫诗《莫相疑行》中的一句,指当面亲热,背后嘲笑。但是“输心”怎么解释不太清楚。
当面输心背面笑
当面输心背面笑
2016-12-04由东方早报發表于文化
ReubenA.Brower编的OnTranslation,钱先生1965年用打字机札记了四叶,选摘了一个笑谭:&l[
阅读全文]
电影《爱尔兰人》上映后人们对前工会领导人哈法(JimmyHoffa)的下落又开始新一轮的猜想,之前斯塔龙也拍过一部电影,他演哈法,最后被黑手党枪杀。
这几天在油管上偶然发现一个频道,主持人叫MichaelFranzese,他也是意大利裔,而且确实是黑手党的,其实他很象教父电影里的麦克,名字都一样,他自己也说他的经历跟那个麦克很象,他父亲是黑手党的一个队长(captain)[
阅读全文]
在NARA网上搜入境档案时,遇到一个姓Pao的,我不知为什么有个印象,韩素音的第一个丈夫姓鲍,所以上网搜了下,韩素音父亲是中国人,母亲是比利时人,韩素音本名周光瑚,她丈夫姓唐,唐宝璜,曾任驻英国使馆武官。可能是因为韩素音的英文书中称他为Pao,所以留下他姓鲍的印象。于是用TangPaoHuang在Familysearch.org网上搜,因为NARA网的搜索功能不太理想,而且越晚近的档案[
阅读全文]
中国人说话会插入很多“这个,这个”,作为一种填充,过渡等,英语里也有类似的成分,现在听到最多的恐怕要数“like”,Iwasscared,他们可能会说:Iwaslike,reallyscared.或者:Iwasscaredlike,特别是学生,几乎每句话里面都会有like,当然,主要是平常跟人说话,如果比较正式场合,like会相对少些。成年人也会用like,但是主要也还是年轻人用得多。每个时代,会有每[
阅读全文]
前面发过张闻天到美国留学的入境档案,共产党最高层领导中,除了张闻天,董必武也到过美国,那是1945年,董必武作为中国代表团成员,参加在旧金山举行的联合国大会。网上资料说,当时是美国总统罗斯福,在其它国家反对的情况下,立挺中国必须出席。本来蒋介石没有打算在中国代表团中包括共产党方面,周恩来提出抗议,并提出在周恩来、董必武和秦邦宪中选择,最[
阅读全文]
多伦多情况又恶化了,周五省长福特发表讲话,里面用了“tough”这个词,一方面形容形势严峻,一方面又说人们很坚强,能战胜病毒。听到这里的tough,一下想起学英语时遇到的成语:whenthegoinggetstough,thetoughgetgoing。当时觉得很有意思,后来问了老外,他们说,这句话的意思是,当形势变得严峻时(前面的tough,形容词),就会有坚强的人们(后面的thetough,名词)起来[
阅读全文]
百科说,1904年3月4日,贝子溥伦率清帝国代表团离京出席美国圣路易斯世界博览会,主持“一切赴会事宜”。事实上溥伦除了参加世博会活动外,还在华盛顿、纽约、芝加哥等城市进行了许多考察和会见。本来美国想邀请慈禧太后参加,这显然不可能,最后决定由溥伦代表中国前往。移民局入境记录档案:July7,1903,SSPeking-October23,1905,SSSiberia(ID=102048912)。溥伦乘坐Gaelic号[
阅读全文]