将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
复制
博文
蜂鸟停在半空,阳光里
或者说,它鼓翅疾速得如同静止
就像去年这样的早晨,一切
都没变,剑兰的长茎上十三朵花也不少
但一定有什么缺席了
“你在吗?”
“我在……!”,我回答着自己
语气犹豫而肯定
[
阅读全文]
你起身离开,把笑容
留在天空,一弯新月升起来
黄昏光谱流动,接着
透明的黑,星星
对,如此之近。它们倾出龙舌兰酒
我记得那味道,混合着
岩石的坚柔
[
阅读全文]
巨大、炙热的七月之月
朗照黄昏的河床
野花开得正旺,也落得正旺
舞者已芳踪杳然,而舞蹈继续着
时间尚早,可我来到得太迟
[
阅读全文]
请让我再孤独些
这样就可以拥有更纯粹的清晨
在浩如烟海的杂乱书籍中
从心所欲索引、钩沉
发现远古的另一个我
写下的残句,以及那里保存的金色月光
[
阅读全文]
请笨拙些:
笨拙的早晨
笨拙的夏日
笨拙的草
笨拙的树
笨拙的虫子
笨拙的河流、云朵
笨拙的粮食
笨拙的自己
笨拙的眼、耳、鼻、舌、身、意
有点受够了聪明的日子:
这些聪明的汽车
这些聪明的挖土机
这些聪明寂寞的手机、电脑
这些街头行色匆匆聪明的人群
甚至这些聪明地相爱的人[
阅读全文]
萤火虫一对对前后相随
彼此信号不断
深入甘美的黑暗
它们有古老可靠的语言
去年今日
你见到萤火虫时
那孩子般惊呼
一直让我微笑着
[
阅读全文]
一只鸟不知从何而来
第一次发现,它的啼鸣或歌唱
竟然与我当下所思所想没有一丝丝关联
我心中,正涌过大悲喜
它没改变声调,根本无动于衷
我也不能辨别它是否
有大悲伤大快乐
它就是啼鸣而已
它恰巧只是被我看见听见
它和我来到这相同的瞬间
如此接近,却不在同一个世界
它的啼唱忽高忽低,而我只能按下内心波动
用一只鸟鸣解[
阅读全文]
晨风中,还有谁
急速地写下诗句吗
旅行回来,还有谁笑着说
晒得可真黑呀
蜂鸟依然悬停在空中
心脏小马达似地转动着
[
阅读全文]
去林中散步的路上
沾满露珠的草叶
争相打湿我的双脚
我微笑着,懂得它们满身心的快乐
我有过类似经历,那欢喜雀跃
那是一个早晨,在沙漠
一位有弯弯笑唇的女孩
从一头狮子的梦里
抱着一大瓶清水
笑盈盈地来到面前
[
阅读全文]
不记得谁说过,世上每一个人
即使不相干,都会发生关联
水晶是我收养的猫,是位前流浪猫
艾瑞克是纯爷们,是位前职业橄榄球员
我要去旅行,请哥们艾瑞克隔三差五来看看
于是他们就发生了以上的关联
一周回来,水晶出落得
更有女猫味儿了,眼波妩媚
步儿款款,叫声带着钩儿并有口音
根本不是以前她那副女汉子模样
我打电话问艾瑞克[
阅读全文]