环球美食教育

厨房,讲堂,世界各地游荡,之斜杠人生。
个人资料
博文
霁月泼辉, 莫道银枝俏。 晓清墨凝色如水。 寒鸦独自逍遥。 风静树眠冰枯, 雨怯光羞禽伏。 心中暖意尚存, 天外富贵休顾。 [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
是柳絮迎風起? 是水晶撞月碎? 天之頭,地之緣,紛紛點點。 星光慘淡,只因你沸沸揚揚把天空佔。 后庭紅梅白了頭, 松竹也消瘦。 隔窗柴扉對野開, 林中唧啾, 聲聲自在。 Arefloweringspikesofwillowflyingupwind? Arecrystalscrushingontothemoonbecomingfragments? Atthefarendofheavenandvanishingpointofearth, Snowscomedowndotbydot,oneafteranother. Starslosttheirbrightnessdue...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
5)。24节气之立冬――Indiansummer 冬來秋去, 心裏暗暗期待的是狂風暴雨, 但撲面而來的卻是 一個慵懶而明媚的小陽春。 對了,人們叫你Indiansummer. Indiansummer喜洋洋地預告冬日的光臨, 令人吃驚,象白頭宮女得到帝王的寵幸。 陽光明媚, 陰影裏躲藏者黑冰的鬼祟。 但頭上照耀的卻是 一輪一輪彩色光暈的心醉。 喔,你就是那個人間四月的陽春, [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
The Song of Tea Toyou,tome, imakepeacewiththeworldwithinacupoftea. inwater,iseeyouthandiseedreams, theyarevividandbrightbringingmehopes. hottemperatureboilsmyworries, andmakethemgoawaywithsteams. Toyou,tome, imakepeacewithmyselfinacupoftea. inwater,iseetimeandiseespace, theunwanted,theappreaciateditseparates. hotmoistformsthetempleofmyheart, tranqulityisarrivedwithth...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
24节气之冬至――在灰色里沉浮 有一只号角在吹响, 吹出的notes是睡和养。 冬至的暗如人心之彷徨, 危危乎,戚戚然。 生活一路的稀里哗啦, 渐渐把世界的画皮揭下。 暗之下的晦挑开了铁幕的灰, 需要饺子的滚烫和雪白来冲兑, 再加一堆虚伪的面条来相随。 来了就让它来吧, 不一定要向全世界去宣告。 从来灰就是绿的温床, 一不小心,现实[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2016-10-09 11:15:14)
红糖,白糖,蜜糖都不如雪露般的霜糖, 如梦似幻,薄如蝉翼,偶尔让人抓狂。 甜蜜却不腻,正合着那个词恰如其分, 绿叶的位置确保不参与花儿们的惨烈之争。 蛋糕,面包,马卡隆, 放马过来吧,如果你们有种! 不然的话就老老实实听从调配, 让这个小蜜成为公众的大宝贝! Brownsugar,whitesugar,andhoneyarenotasgreatasfrostsuger. likedream,likeoninoskin, occansionallyi[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
晚來風清清如許, 月染窗花露濃。 寒菊獨起弄芳菁。 有暗香飄迎, 白袖絲絲錦。 葉舞秋風風聲颯, 小樓昨夜升平。 軟香羌管酒令新。 杏花雨意遠, 霛運筆下噙。(松针渐成冰)。 Windisclearlately, Windowsaredyedsilverbythemoonlightandcolddews. Chrysanthemumsstandalonginchillfragranttrails. Thereissecretsweetnessfloatingandlingeringinair. Thewhitesleevesofflowersop...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
曲径香缕, 霁月拨云散。 秋紧霜枝冰如玉, 随风清影弄欢。 醉里寒卧香衾, 小怜初把弦音。 桂子月中飘落, 天香云外可寻。 thesecretfragranceisfilledtheterrestrialandsky, itisentangled,eclecticandfromnowherebutshy. thefrostedbranchesstayassolidasicyjade, Thewindgracestheairastheshadowsbeingplayfullylithe. sleepincoldairwiththequiltfulloffragranceduetointoxicat...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
草木流金秋又来,银露破雾晓欲开.绿意渐远任剪裁. 自在婵娟舞兰夜,别样金星照日彩.天高云淡秋自白. TheinfiltrationofautumnSunflirtswiththetreesbringingcolorofgoldthatannouncesthenewiscomingandtheoldisgone. Silverdewbreaksthefogwantingtowakeupthedawn. Greenshavebeengradu...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2016-09-02 15:29:56)
之一 只道春情好, 秋意知多少? 霜红压重绿, 银露去金巧。 之二 赏风赏月赏秋香, 桂子今又黄。 品蟹品菊品花雕, 众香一览小。 [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[>>]
[首页]
[尾页]