个人资料
南小鹿 (热门博主)
  • 博客访问:
博文

二)女巫的毒药 同古希腊人一样,早期的古罗马贵族讨厌大蒜味,拒绝食蒜。只有下等的工人和奴隶才吃大蒜,籍此增强他们的体力和活力。全身散发着蒜味的被视为下等人,不被允许进入神庙。 士兵们在战前吃大蒜,以激发他们的士气。古罗马的将军们相信大蒜带给军队勇气,每征服一个国家,他们就命士兵在那里种植大蒜,象征着勇气已经转移到阵地上。凯撒大帝是[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

(一)你认识这些蒜花吗刚刚定居于温哥华时,我发现好几户邻居在花园里种了类似葱韭的植物,又直又长的花梗从植株基部拔地而起,约一米多高,顶端的花簇像一个紫色小皮球。我问邻居:“这是什么花?”邻居答:“garlicflower。”(大蒜花)我吓了一跳,出国前从未见过大蒜开花,以为蔬菜的花大多是朴实无华的,温哥华的这些大蒜花却让我惊艳了。圆满的花[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2020-09-29 09:38:06)

微信花群里有一位从未谋面的朋友很喜欢读我的花草札记,几天前她发 了一张俗名为“伊苏里尔的长矛”(Ithuriel'sspear,学名Triteleia laxa)的野花照片给我,希望我能为它写一篇传奇。 这种原生于加州地区的野花被中国人称为“紫灯花”,是天门冬科 三叠属(Triteleia)的多年生植物。全世界三叠属的野花大约有 16种,全都分布在美加西部,其中以[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)

(八)因嫉妒而引发的爱情悲剧 《奥赛罗》第三幕第四场,苔丝狄蒙娜发现自己丢了手帕后,非常懊恼,她对艾米利亚说:“相信我,我宁愿丢失的是装满金币的钱包。我的高贵的摩尔人是真心实意的,不是善妒的卑鄙小人,倘若不是这样,这会引起他的疑心的。” (Believeme,Ihadratherhavelostmypurse Fullofcrusadoes.AndbutmynobleMoor Istrueofmindandmadeofnosuchbaseness Asjealouscreatu[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

七)都是草莓手帕惹的祸 一口气读完莎士比亚的《奥赛罗》(Othello),发现可以用“都是草莓手帕惹的祸”这句话来概括这个爱情悲剧。 剧中的男女主人公奥赛罗和苔丝狄蒙娜(Desdemona)是一对奇异的组合。奥赛罗是非洲摩尔部落首领之子,乃威尼斯城邦雇佣的一个将军,受种族限制,地位卑微。苔丝狄蒙娜是贵族元老院元老的女儿,身份明显高贵很多。一个是黑[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

(六)失意与诗意的君王 《理查二世》首版于1597年,是莎士比亚早期的一部历史剧,讲述了一个不称职的国王的故事。 第二幕是该剧的一个重要转折点,冈特的约翰临终前对侄子理查二世说了一个极坏的诅咒。我发现,出现在莎翁多部戏剧的诅咒似乎都给被诅咒者带来厄运,从老者或濒死者嘴里说出的诅咒尤其灵验。 第二幕第一场,理查二世带着一帮人来看望重病的[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

五)名垂青史的伊里花园的草莓 《理查三世》(RichardIII)第三幕第四场,有一段关于草莓的对话如下: 伊里: “真凑巧,公爵自己来了。” (ELY Inhappytimeherecomesthedukehimself.) 葛罗斯特(即后来的理查三世): “我的尊贵的大人们,亲戚们,早安。我起身太迟了;不过我相信,我的缺席没有耽误任何重要的决定。” (RICHARD Mynoblelordsandcousinsal[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

(四)论名种与劣树比邻而居 草莓在欧洲神话中象征着生育和爱情,深受维纳斯、阿佛洛狄忒(Aphrodite,希腊神话中的爱神)、弗蕾亚(Freyja,北欧神话中的爱神)和圣母玛利亚的喜爱。古罗马人除了食用野草莓,还认为其可治疗忧郁、炎症、发烧、肾结石、通风和肝脾疾病。 在中世纪,草莓代表着正义(righteousness)和完美(perfection),祭坛、教堂内柱廊和柱子顶部[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

三)上帝掌心中的一粒红果 英国的园艺家们读了《爱玛》之后,不禁拍案而起-原来简.奥斯汀还是草莓行家,她对十九世纪初期的草莓品种了如指掌,通过埃尔顿太太之口娓娓道来。 最早,欧洲原生的野草莓叫林地草莓(woodstrawberry,学名Fragariavesca)。野草莓并没有出现在古埃及和古希腊的艺术作品中,圣经中也没有提及,因为这些地方的气候太炎热,不长野草莓。野草莓[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

二)爱情与婚姻难两全吗?小说《爱玛》中让人印象最深刻的配角当属埃尔顿太太,不见其人,已闻其声,她的那段关于草莓的长篇大论经常被后世的读者引用。简.奥斯汀通过惊叹号、引号和断句打造了一段支离破碎的讲话,看似埃尔顿太太一个人的独白,实则将其他人的插话和问话省略掉了,让读者听到的全是埃尔顿太太的声音。现代文学评论家认为:奥斯汀开创的这种新[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[>>]
[首页]
[尾页]