五)去往天堂的路上铺满吉丽花
苏格兰著名历史小说家及诗人沃尔特.斯各特准男爵(SirWalterScott,1
771-1832)于1820发表了《苏格兰边区歌谣集》(Minstrelsyofthe
ScottishBorder),书中收集了许多著名的苏格兰民谣。此书在英国和
欧洲大陆都具有影响力,为他今后成为诗人和小说家打下了坚实的基
础。近年来,《苏格兰边区歌谣集》被誉为“有史以来最激动人心的民
谣收[
阅读全文]
四)拒绝杂交的高贵灵魂
两个月前写报春花、紫香堇和水仙花的文学含义时,已将莎士比亚(1564-1616)的《冬天的故事》(Thewinter’stale)的部分章节翻阅了数遍。这回写康乃馨,又重新阅读了这部剧作的第四幕,不由深深爱上了高贵的牧羊女珀迪塔(Perdita)。珀迪塔是西西里国王里昂提斯和王后的女儿,因为她的父亲认为她是私生女,她生下后不久就被遗弃在波西米亚[
阅读全文]
英国著名的桂冠诗人埃德蒙·斯宾塞(EdmundSpenser,1552-1599)的不朽名作《小爱神和喜颂》(AmorettiandEpithalamion)的第64篇提到了吉丽花:
“去吻她的唇(多么美好的恩典)
我似乎,闻到整个花园的香花,
它们将清芬四散,
适合姑娘们用来装饰恋人的凉亭。
她的嘴唇闻起来像吉丽花。
她的红润的脸颊,有如玫瑰。
她洁白的额头,有如含苞的萱草;
[
阅读全文]
乔叟(GeoffreyChaucer,约1343—1400)的《坎特伯雷故事集》
(TheCanterburyTales)里有一篇《托帕斯爵士》(SirThopas),
只讲了200多行,就被作为故事裁判的旅店主人打断,认为这种诗叫人
听了腻烦,乔叟不得不讲了另一个故事。
其实这个没讲完的故事影射了较深的文化含义,诗文里还提到了
“吉丽花”,我将前小半段翻译如下:
听着,诸位,我会告诉你们[
阅读全文]
父母银婚纪念那天,我从单位里打电话给他们:“二老好好在家等着,
一切由我来安排。”
下班后,我骑着爸爸那辆破旧的26寸永久牌自行车,经过热闹的五四路
时,正好有一个卖鲜花的小贩准备收摊回家。我花了18块人民币,从
他手里买了三十朵鲜红的复瓣康乃馨。我左手拿着花束,右手握着车
把,单手骑车,穿梭在如潮的人流中,竟也骑得稳稳的,一路安[
阅读全文]
(十五)最后的骑士
文艺复兴时期的意大利作家安德烈亚·阿尔恰托(AndreaAlciato,1492年-1550年)除了写作人文主义法学论著外,还普及推广寓言画,发表了首部画册《寓言画》(Alciato'sBookofEmblems),第221章总结了月桂树的象征意义:
“月桂知道会发生什么,象征着平安;放在枕头下,美梦会实现。
另一个象征:
月桂属于击败伯尼的查尔斯:愿这些花环[
阅读全文]
(十四)剪不断理还乱
彼特拉克的《歌集》第129首:
爱引导着我,思绪万千,
翻越重山,因为每条燃烧的路
都搅乱了平静的生活。
如果孤独的坡上有小溪或喷泉,
如果两座丘陵之间有一个幽暗的山谷,
苦恼的心会在那儿平静下来:
而且,被爱情所邀,
或微笑,或哭泣,或恐惧或安逸:
我的心追随着她,脸又随心走
时而沉郁,时而明朗,
情绪[
阅读全文]
(十三)告诉劳拉我爱她
月桂还是理想花园中的常见元素。
古罗马抒情诗人和小说家盖厄斯·阿尔比特(GaiusPetroniusArbiter,27年-66年)的讽刺小说《爱情神话》(Satyricon)第139卷第8章有一段:
“她急切地将我引向后者,把我带到一个可爱的角落,大自然赋予了它所有令人愉悦的事物。
顶部被修剪过的松树摇曳着
撒下夏日阴凉
还有婆娑的柏树和庄严的悬[
阅读全文]
(十二)谁赋予了你无以伦比的荣耀
老普林尼(Pliny,theelder,23年-79年)的《自然史》(NaturalHistory)共37卷,分为2500章,以巨大的篇幅极为详尽地记述了作者所生活时代的几乎所有方面的知识,被认为是百科全书的起源。里面有两个章节比较详细地介绍了月桂。
第15卷第39章:
“月桂是特别奉献给凯旋的,对房屋有着很好的装饰作用,守护着皇帝和高级祭司的正大门;[
阅读全文]
传说中的埃涅阿斯是特洛伊王子,是爱神阿佛洛狄忒的儿子,曾在荷马史诗《伊利亚特》中出场。他和罗马的联系在之前是模糊的,维吉尔将特洛伊的毁灭、埃涅阿斯的逃亡和罗马的建立联系起来,写了一部震撼人心的罗马史诗《埃涅阿斯纪》。此书在中世纪被当作占卜的圣书,当一个人感到有决定需要咨询上天的时候,只需要打开《埃涅阿斯纪》,他第一眼看到的那行诗便[
阅读全文]