个人资料
唐宋韵 (热门博主)
  • 博客访问:
博文
优雅的离婚(ElegantDivorce) 章子怡与汪峰离婚了,对此我稍有意外和遗憾。本来我对娱乐圈子里的事情不关心,但章子怡的演技我比较欣赏,所以比起对其他艺人,我对她的关注稍多一点。 ZhangZiyiandWangFenghavedivorced,andImustadmitI'msomewhatsurprisedanddisappointedbythis.Normally,Idon'tpaymuchattentiontothingsintheentertainmentworld,butIdoappreciateZhangZiyi'sacting,soI'vebeensomewhatmorei...[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)

金碧辉煌的圣殿(2.Morley’strisectortheorem) TheGloriousTempleofGeometry2.Morley’strisectortheorem 在我家的墙上,挂有两类图画,第一类是我拍摄的自然、风景照片,第二类并非什么李杜诗词之类,而是几幅相当优美(我以为)的几何图案。这几个几何定理不仅优美,而且是最近一百年左右“新近”被发现和证明的。比如下面镜框中的图案叫“Morley’strisectortheorem&rdqu[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
斯人已逝(之一:Betty)DepartedSouls(1:Betty) 【序:2006-2008年是我压力大,心情不愉快的两三年。那时已经做了几年博士后,前途没有着落。年前女儿降生了。两个孩子加一个房子,经济压力陡然增加。就在此时,另一个系的学界大佬DK向我抛出了橄榄枝,答应给我涨40%的工资和ResearchAssistantProfessor的头衔(其实没意义)。于是我转到他的实验室,开始了两年不堪回首的第二期博[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
老同学聚会“13点”公约 AGoofyConventionforSchoolmateReunion “忽如一夜春风来,千树万树梨花开”。亲爱的同学们,在飘雪的冬季,在毕业x周年之际,我们都盼望着重逢的惊喜与欢愉。为了保证聚会的愉快和睦,特诚挚提出以下建议: “Asthoughthesnowisbroughtbytheovernightwindinthespring.It’slikethousandsuponthousandsofpeartreesblooming.”Dearfriends,inthissnowingwi...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

TheRowanTree
byCarolinaNairne(1766-1845)
Ohrowantree,ohrowantree
Thou'ltayebedeartome
Entwinedthouartwi'manyties
Ofhameandinfancy
Thyleaveswereayethefirstofspring
Thyflowersthesummer'spride
Therewasnaesuchabonnietree
Inallthecountryside
Howfairwerethouinsummertime
Withallthyclusterswhite
Howrichandgaythyautumndress,
Wi'b...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
阅读 ()评论 (0)
《池上》 白居易 小娃撑小艇,偷采白莲回。 不解藏踪迹,浮萍一道开。 ------------------OnthePond
Aboypolesasmallboat,
Collectinglotusinsecret.
Unnoticingtrackstheyelucidate,
Onduckweedswhenhedoesfloat. (唐宋韵试译) ------------------- [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

MyHomeisWhereIHaveaPeacefulHeart Inmyyouth,withabackpackinplace, Filledwithcourage,unafraidofjourneytoface. Noneedmyrestinggroundbemybirthplace, Myhomeiswheremyheartfindsitspeacefulspace. [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

Autumn Cloudslikefluffycotton,inautumnskiessohigh, Colorsigniteinthegarden,withastunningsight. Apairofbutterfliesinlovetakegracefulflights. Cherishingmoments,beings’envydespite. Howcantimepause,initsflyingaway? Withchillywinds,petalsfallindisarray. Noneedtomourntheflowerdays, Inheartsanddreams,they'llalwaysstay. 【唐宋韵中文原创,试英译。】...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

金碧辉煌的圣殿(3.Johnson’stheorem) TheGloriousTempleofGeometry(3.Johnson’sTheorem) 挂在我家墙上的几何图案中,有一个是在正方形的镜框里面。这个几何图形包含四个圆,(我认为)极其优美。它显示的是Johnson’stheorem。 Amongthegeometricpatternshangingonthewallsofmyhome,thereisonewithinasquareframe.Thisgeometricfigure,containingfourcircles,isexceptionallybeautiful,displayingJohn...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[>>]
[首页]
[尾页]