s 阅读页

2.先秦交聘礼仪

2.1 与个人交际礼仪相对应,中国古代也非常讲究国与国之间、地区与地区之间的交际礼仪,因此从周代开始,中国的统治者就制定了一系列的“交聘礼仪”,认为“诸侯相互以礼来勉励,那么对外就不会相互侵犯,对内也不会相互欺凌”。因此,先秦时期,各诸侯国之间的聘问活动十分频繁,礼仪也很繁缛。尤其是春秋战国时代,五霸争雄,七国并峙。各国关系错综复杂,使者冠盖相望于道。仅据《春秋》记载,二百四十二年间的朝聘、盟会等外交活动就有四百五十次之多。

当时,诸侯朝聘天子、诸侯相互聘问已成定制,即所谓“比年一小聘,三年一大聘,五年一朝”。据《仪礼·聘礼》记载,君与卿图事,遂命使者与介。所谓使者,是指聘国派出的主要外交使节,又叫做宾。宾的级别要根据聘问活动的规格来决定。一般是“小聘使大夫,大聘使卿,朝则君自行”。所谓介,是指使者的随行人员。介的多少,取决于使者的爵位,一般“上公七介,侯伯五介,子男三介。”介又有上介与众介之分。上介是外交使团的副使,地位仅次于使者,负责协助使者办理各项出使事务,如遇使者病死等特殊情况,可代行使者职务。众介指除上介以外的其余随行人员。如果使者的身份是卿,或上大夫,那么上介的身份就是大夫,众介的身份至少也是士。与此相对应,受聘问的主国国君也要任命一些接待宾介,引导礼仪的人员,这些人一般通称为摈。摈也有不同的等级。按《仪礼·聘礼》记载:“卿为上摈,大夫为承摈,士为绍摈。”

使者出访乘车,车后载旜,“旜,旌旗属也。载之者,所以表识其事也。”使者到达主国的国境和近郊的时候,要“张旜”,以表示有事于其国。在旅途上,一般要“敛旜”,因为“此行道耳,未有事也。”

又据《周礼》规定,行交聘礼时,出使国要先确定使者与聘礼及出使路线,然后使者受命拜别国君。使者沿途经过各国时,要行“过邦假道”之礼。如不假道而径行,就是把他国看做自己的边鄙邑县,就是侵犯别国的主权。如《左传·宣公十四年》记载,楚子自恃强大,在派遣申舟出使齐国时,明确地指示他“无假道于宋”,结果遭到宋人的阻拦。宋国大臣华元义正词严地指出:“过我而不假道,鄙我也。鄙我,亡也。杀其使者,必伐我。伐我,亦亡也。亡一也。”于是杀了申舟。至于天子出行,则无须假道,因为“溥天之下,莫非王土”。不过,到战国时,由于王室衰微,仅存天子之名,所以尽管是王室的使臣,也必须假道才能过邦。如《国语·周语》记载说:“定王使单襄公聘于宋,遂假道于陈以聘于楚。”

2.2 聘礼属于“五礼”中的宾礼,是列国诸侯相互聘问所要遵循的礼仪。这一礼仪大致由六个主要仪节构成。第一是郊劳。当使者到了主国的近郊(离国都约三十里的地方)时,主国国君要派遣卿前往迎接,并以束帛慰劳。之后,便将使者安排到宾馆,并设宴款待。第二是聘享。这是聘礼中最主要的仪节。可分为聘与享两个部分,都在宗庙举行。此外,使者还要向国君夫人行聘享礼。第三是私觌(dí)。又称私面,是指使者以私人的身份面见主国国君及公卿,并赠币。公卿在受币后,按礼应设宴招待,并回致币帛,否则就是不以贵宾之礼相待。第四是飨宾。指国君设宴酬谢使者。在宴会进行过程中,主宾往往赋诗酬酢。第五是馆宾。使者即将启程回国,主国国君派卿把圭、璋送还使者。古代以玉比德,将玉送还,有德不可取之于人之意。之后,国君还要亲临馆舍,以拜谢聘君与使者的修好之谊。第六是馈赠。使者始发,宿于近郊。主国国君派卿馈赠给使者与觌币相当的礼品,以表示礼尚往来。使者回国要向国君汇报,如在出使过程中遇丧事要行特殊礼仪。此外,聘问时还要注意各种具体的小节,以下按上述次序对《仪礼》所述交聘礼仪进行概述。

首先,国君和卿谋议聘问的事情,接着任命使者。使者两次行拜礼,行稽首礼,辞谢。国君不准许,然后使者退回原位。谋议出使事情后,也像任命使者一样任命上介。

第二天,使者身穿朝服在祢(mí)庙(祭祀神灵的家庙)陈列礼物。属吏在室中铺席设几。祝(家庙管理者)先进入室中,使者跟随着进入室中。使者在右边,两次行拜礼。祝向神灵报告。

上介和众介在使者的门外等候。使者在车上设置旃旌(zhān jīng,用羽毛装饰的旗子),率领众介在燕朝接受使命。国君穿朝服,面向南。卿大夫面朝西,以北边为上位。国君派卿让使者入朝。使者率众介入朝,面朝北以东边为上位。国君拱手行礼,使者进前,上介站在使者左边,继续接受国君的命令。

2.3 出使队伍到达主国国境,派人把旃旌系在车上,立誓不违犯礼仪,然后才通报守关人。守关人问随从几人,使者让介回答。主国国君派士问何事,接着让人引导入境,入境后收起旃旌,然后展开查看礼物。铺幕,使者穿朝服,站在幕的东边,面朝西。众介都面朝北,以东边为上位。贾人面朝北坐下,擦拭圭玉,接着打开木匣。上介面朝北查看,退后返回原位。然后陈列兽皮,头部朝北以西边为上位。又擦拭璧玉并展示,和束帛一起放到左边的兽皮上。上介查看后退回。马拴在幕的南边,头朝北,束帛放在马前的幕上。接着按同样的礼仪展示国君夫人的行聘、进献礼物。最后展示众人的束帛。这一礼仪在到达主国国都的远郊和馆舍后都要重复进行一次。

第二天,下大夫到馆舍迎接使者,使者穿皮弁(biàn)服,到治朝行聘问的礼仪。使者进入门外的帐幕,就陈列礼物。卿充当上摈,大夫充当承摈,士充当绍摈。国君穿皮弁服,在大门内迎接主宾。大夫引导使者从门的左边进入,国君两次行拜礼,使者避开不回拜。每逢进门、转弯,国君都拱手行礼请使者,到庙门后,国君拱手行礼进门,站在中庭(庭院的中部),使者站在接近西塾(西厢房)的位置。上摈出庙门邀请使者,并传话。贾人面朝东坐下,打开木匣,取出圭玉,丝垫悬垂,不站起而交给上介。上介拿着圭玉,折起丝垫,交给使者。上摈进庙向国君报告,出来,辞谢圭玉,然后引导使者和众介从门的左边进庙,面朝北以西边为上位。国君和使者三次拱手行礼,到堂下的台阶前再谦让三次,国君先登上两级台阶,使者登堂后,站在西楹(yíng,堂前的柱子)的西边,面朝东。上摈退回中庭。使者转达自己国君的命令,主国国君向左转身,面向北。上摈进前到东阶的西边。国君对着横梁两次行拜礼,使者背向西墙三次躲闪。国君独自加穿裼(xì)衣(罩在裘衣外面的罩衣),在中堂和东楹中间接受圭玉。上摈退回,背向东塾站立。使者下堂,介按与进门时相反的顺序出门。使者出门。国君亲自把圭玉交给太宰,露出裼衣,捧着上面放璧的束帛进献。上摈进内报告国君,出门接受礼物。使者从门的左边进庙,像原先一样拱手行礼、谦让登堂,转达自己国君的命令,拿兽皮的随从张开兽皮。国君两次行拜礼,接过束帛,并派士接受兽皮。然后使者用璋向国君夫人行聘问礼,并进献琮,礼仪完全同聘问国君的礼仪相同。最后上摈出门请问使者还有何事,使者要报告说公事已经结束,只是他私人请求拜见国君。

上摈进内报告,出来辞谢,请求依礼招待使者,使者辞谢一次就听从命令。上摈进内报告,宰夫撤掉几改换筵席。国君像原先一样拱手谦让迎接使者进入。

使者捧着束帛,两人牵着四匹有装饰的马从门的右边进入,面朝北放下束帛,两次行拜礼,行稽首礼。传话的摈者辞谢,使者出门,摈者坐下取束帛,出门。属吏两人牵马跟随着出门,面朝西站在东塾的南边。摈者请求按客人的礼节接受会见,使者辞谢一次就听从了,用右手牵着马进入庭中陈列。使者捧着束帛带领众介从门的左边进入,以西边为上位。国君像原先一样拱手谦让、登堂,面朝北两次行拜礼。使者躲避三次,转身向西,再转身向东,背向西墙站立,然后用衣袖向里掸拂束帛,进前与东楹平齐,面朝北交给国君。接受马的士从前边转身,从牵马人身后到他的右边,牵着马从使者前边往西然后出门,使者下堂,在西阶的东边为送马行拜礼,国君走下一级台阶辞谢。

摈者出门请问使者还有何事,使者说事情已经完毕。摈者进去报告国君,国君给使者送行,询问使者的国君居处如何。使者回答,国君两次行拜礼。国君又问使者国家的卿如何,使者回答。国君再问询使者路途辛苦,介都两次行拜礼,行稽首礼,国君回拜,使者出大门,国君两次行拜礼送行。

2.4 使者请求向主国的大夫问询先前到馆舍慰劳的事,国君辞谢一次,准许了。使者到馆舍,卿大夫到馆舍慰劳使者,使者不见,大夫把雁放下,两次行拜礼,上介接受。慰劳上介也如此。

主国国君派卿赠送使者煮熟的牛羊豕各一具,未煮的牛羊豕各两具,活的牛羊豕各两具。上介请问何事,使者穿朝服辞谢。主国的属臣进馆舍陈列赠送物品。将煮熟的牛羊豕放在九个鼎中摆放到西阶前,馐鼎对着堂中间的堂边,朝东,以北边为上位,为上位的与碑平齐。向南陈列牛、羊、豕、鱼、腊物,肠胃同在一鼎,然后陈列装有猪肋条肉、鲜鱼、鲜腊物的三个鼎,每鼎都有盖子,上有横杠,而盛有牛肉羹、羊肉羹、猪肉羹的三个馐鼎与牛羊豕三鼎陪放。未煮的牛羊豕三牲各两具,放在十四只鼎中,朝西摆放在东阶前边,分两列,每列七只。堂上放八个盛饭食的豆,摆放在室门的西边,向西陈列,以东边为上位。东边上位是腌韭菜,它的南边是肉酱。腌菜和肉酱从东往西、从西往东地交错摆放。八个圆形食器挨着向西摆放,菜、酱西边是黄米,它的南边是小米,交错摆放。六个盛羹的小鼎挨着往西摆放,牛肉羹往西是羊肉羹、猪肉羹。两个长方形食器挨着往西摆放,梁在北边。八个酒壶摆放在西墙边,以北边为上位。每两个并排往南陈列。西夹屋有六个豆,摆放在屋的西墙下,以北边为上位。腌韭菜的东边是肉酱,交错摆放。六个圆形食器挨着往南摆放,黄米的东边是小米,交错摆放。四个盛羹的小鼎挨着往南摆放,两个长方形食器挨着往南摆放,梁在西边。六个酒壶以西边为上位,两个并列向东陈列。东夹屋饭食的摆放也如此,以西、北为上位。酒壶以东边为上位,往西陈列。醋、酱百瓮在碑的东西两边摆放,每十瓮为一列,醋在东边。牛羊豕三牲各两具在庙门内西边朝北陈列,以东边为上位,一百筥(jǔ,圆底的筲箕形竹器)米,每筥五斗,摆放在中庭,每十筥为一行,以北边为上位。黄米、粱米、稻米都是两行,小米是四行。庙门外,米三十车,每车二百四十斗,摆放在庙门的东边,分为三行,往东摆放。小米三十车,每车二百四十斗,摆放在庙门的西边,往西摆放。烧火木柴、草料各六十车。使者身穿皮弁服,在大门外迎接大夫,两次行拜礼,大夫不回拜。使者和大夫拱手行礼,进入大门。大夫捧着束帛,三次拱手行礼,到达台阶,相互谦让,大夫先登上一级台阶,使者跟随着登堂,面朝北听候王国国君的命令,大夫面朝东转达国君的命令,使者下堂在东阶西边两次行拜礼,行稽首礼。

使者穿朝服拜访卿,卿在祖庙中接受礼物。下大夫做摈者,摈者出门请问何事,卿穿朝服到大门外迎接,两次行拜礼,使者不回拜。卿拱手行礼,先进大门,每到一个门,一个转弯处大家都拱手行礼。到庙门时,卿拱手行礼进入,摈者请求命令。庭中放四张鹿皮做礼物。使者捧着束帛进入,三次拱手行礼,并前行。到达台阶时相互谦让,使者登上一级台阶,卿跟随着登堂,面朝北听取命令。使者面朝东转达国君的命令。卿下堂在台阶西边两次行拜礼,行稽首礼。使者辞谢,卿登堂,两次行拜礼,行稽首礼,在堂中央西边面朝北接受束帛。使者下堂出庙门,卿下堂,把束帛交给属吏中的长者,不陈列。摈者出门请问何事,使者请求私人拜见,和私人拜见国君的礼物相同。使者捧着束帛。庭中放的礼物是四匹马,使者从庙门右边进庙,卿辞谢。使者从左边进入,陈列放在庭院中的实物,拱手谦让和原先相同。卿登上一级台阶,使者跟着登一级。卿面朝西,使者表达见面之辞。卿回答,面朝北与横梁平齐两次行拜礼,在楹柱间面朝南接过束帛,退回,面朝西站立。使者与横梁平齐,为送上束帛两次行拜礼。使者下堂出门,卿下堂,把束帛交给属吏中的长者。然后上介、士介按私人拜见国君的礼仪拜见主国的卿。

国君派卿到使者的馆舍送还圭玉,使者加穿袭衣到大门外迎接,不行拜礼,引导大夫进入,大夫从西阶登堂,从西楹柱西边绕过往东到堂中。使者在碑的北面听取国君的命令,从西阶登堂,从大夫左边过来面朝南接受圭玉,退后背向右站立。大夫下堂到中庭。使者下堂,在碑的北边面朝东,在东阶东边把圭玉交给上介。上介出去请问何事,使者出迎,大夫像初次进入一样行礼送还璋玉。使者露出裼衣,迎接,大夫把一束素色纱绢送给使者。行聘礼用的璧、束帛、鹿皮,都按送还圭玉的礼仪送还。大夫出门,使者送行,不行拜礼。

主国国君到馆舍拜谢使者,使者避开。上介佐助使者听取国君的命令,为使者向国君行聘问、进献礼,向夫人行聘问、进献礼,国君返回,使者跟随着到外朝请示,国君辞谢,使者返回。

使者返国前,在外朝向主国国君赠送成双的禽鸟行三次拜礼。主国侍奉使者的人听凭他行礼。使者启程,住宿在主国国都的近郊,主国国君派赠人像相见时一样赠送束帛,使者在住处门外接受,行如同接受慰问时的礼仪。国君派下大夫这样赠上介礼物,派士赠送众介礼物。士送他们到国境。

2.5 使者返回本国,到达国都近郊后,请求完成使命后回报,为此穿上朝服,在车上设置旃旗,行禳祭后进入国都,然后入朝,把礼物陈列在燕朝上,以西边为上位。在西边把公家、私人赠送使者的礼物及公家赠送上介的礼物陈列出来。束帛各自放在它们的庭前空地上,兽皮在左边。国君面向南,卿让使者进入朝堂,使者拿着圭玉,丝垫悬垂着,面朝北;上介拿着璋,丝垫折着,站在使者的左边。使者完成使命回报说:“按国君的命令向某国君行聘礼,某国君在某宫接受礼物,某国君两次行拜礼。”冢宰从国君左边接过圭玉,使者接过上介的璋玉,也照此转达被行聘国君的命令。接着使者拿着一束素色纱绢报告说:“某国君派某位赠送的。”然后把它交给冢宰,接着再拿着放有璧玉的束帛这样报告。其次使者报告受慰劳、赐礼物的经过。国君说:“好。你不是能出使四方吗?”使者把礼物交给上介,两次行拜礼,行稽首礼。国君回拜两次。私人赠送的礼物不报告。国君慰问使者路途劳苦,使者两次行拜礼,行稽首礼。国君回拜两次。如有进献,就说:“某国君赐予的。国君您可以把它赐予下属。”上介不拿礼物,报告主国国君的赐予,如同使者报告时一样行礼,国君慰问上介路途辛苦,上介两次行拜礼,行稽首礼。国君回拜。慰问士介也如此。国君命冢宰赐予使者礼物,使者两次行拜礼,行稽首礼。赐予介,介也两次行拜礼,行稽首礼。然后退出。介都送使者到他的家门,使者为他们屈尊随行行拜礼。

使者到家后,把礼物放在自家大门外,然后到祢庙,在室中铺设席、几,进献干肉、肉酱,陈设觯酒。在东阶上铺席,进献干肉、肉酱,室老二献,士三献酒。一人举起酒爵,献给随行的家臣。主人举起酒爵,向随行的人敬酒,全部敬遍,然后走出庙门。上介到家也如此。

此外在行聘礼时还有一些具体规定。如小聘叫做“问”,不进献加上璧玉的束帛。向主国大臣进献束帛和马,但不向国君夫人进献。国君不在庙中铺设席、几,不用甜酒招待主宾。私人见面,不登堂,不到近郊对使者进行慰劳。再如用来朝见天子的礼物,要求圭玉和垫子都是九寸长,上部一寸半削成圆形,厚半寸,宽三寸。垫子用三种颜色相间成为六等:红、白、黑、红、白、黑。拜见诸侯,用红绿两色的垫子,圭玉八寸长。拜访大夫的礼物在近郊停放,分行陈列,使者到来,宰夫又把鹿皮和马交给使者。又如,聘问的话语虽没有规定,但要谦逊而和悦。话语多就是策书祝辞,话语少又不能通达意思。话语如果足以表达,那意思就到了至极。使者辞谢说:“不合乎礼,不敢。”回答说:“不合乎礼,不敢。”如此等等,不一而足,诚可谓方方面面都细致入微。
更多

编辑推荐

1中国股民、基民常备手册
2拿起来就放不下的60...
3青少年不可不知的10...
4章泽
5周秦汉唐文明简本
6从日记到作文
7西安古镇
8共产国际和中国革命的关系
9历史上最具影响力的伦...
10西安文物考古研究(下)
看过本书的人还看过
  • 西安文物考古研究上)

    作者:西安文物保护考古所  

    科普教育 【已完结】

    本书共收入论文41篇,分7个栏目,即考古学探索、文物研究、古史探微、遗址调查报告、地方史研究、文物保护修复技术、文物管理工作。

  • 浙江抗战损失初步研究

    作者:袁成毅  

    科普教育 【已完结】

    Preface Scholars could wish that American students and the public at large were more familiar...

  • 中国古代丧葬习俗

    作者:周苏平  

    科普教育 【已完结】

    该书勾勒了古代丧葬习俗的主要内容,包括繁缛的丧仪、丧服与守孝、追悼亡灵的祭祀、等级鲜明的墓葬制度、形形色色的安葬方式等九部分内容。

  • 建国以来刘志丹研究文集

    作者:中共陕西省委党史研究室  

    科普教育 【已完结】

    本书收录对刘志丹同志的研究文章,包括《论刘志丹对中国革命的重大贡献》、《刘志丹在创建西北革命根据地的地位和作用》、《刘志丹对西北革命根据地党的建设的贡献》、《共产党人的楷模》、《刘志丹在黄埔军校...