s 阅读页

第35章 一九二九年(4)

  迅上八月二十夜MonsieurKiTchejen,10rueJulesDumien10,Paris(20e_),France。〔2〕〔1〕《41》即《第四十一》,参看290322信注〔5〕。《文艺论断片》,即《近代文艺批评断片》,法国法朗士等著,李霁野辑译,一九二九年七月未名社出版。

  〔2〕法文:法国巴黎(20区)瑞莱。迪米安路十号季志仁先生。季志仁,江苏常熟人。当时在法国留学。鲁迅曾托他购买书画。

  290824致章廷谦矛尘兄:廿三日信是当夜收到的。这晚达夫正从杭州来,提出再商量一次,离我的正式开玩意[笑]只一天。我已答应了,由律师指定日期开议。因为我是开初就将全盘的事交付了律师的,所以非由他结束不可。

  会议〔1〕的人名中,由我和达夫主张,也写上了你,日子未知,大约是后天罢,但明天下午也难说。这是最后一次了,结果未可知,但据达夫口述,则他们所答应者,和我所提出的相去并不远----只要不是说过不算数。

  迅上廿四日午后〔1〕会议指商议向北新索取版税等事,作此信的次日在杨铿律师寓所进行。参加者有鲁迅、杨铿、李志云、李小峰、郁达夫等。有关北新书局支付《奔流》稿费及偿还鲁迅版税等条件和办法,在这次会议上都已达成协议,故不再涉讼。

  290927①致谢敦南〔1〕敦南先生:广平于九月廿六日午后三时腹痛,即入福民医院,至次日晨八时生一男孩。大约因年龄关系,而阵痛又不逐渐加强,故分娩颇慢。幸医生颇熟手,故母子均极安好。知蒙先生暨令夫人〔2〕极垂锦注,特先奉闻。本人大约两三星期后即可退院,届时尚当详陈耳。专此布达,敬颂曼福不尽。

  鲁迅启上九月廿七午〔1〕谢敦南(1900--1959)福建安溪人。当时在黑龙江省财政厅任职。

  〔2〕即常瑞麟,名玉书,河北抚宁人,许广平在天津河北省立第一女子师范学校的同学。一九二六年至一九二八年在黑龙江省立女子师范学校任校医兼教生理卫生。

  290927②致李霁野霁野兄:九月十八日信已到。三十元收据,已托人去取,据云须月底才付款,当待数日,如竟取得,则交开明。

  《未名月刊》〔1〕事,我想,我是不能办的。因为我既不善于经营事务,而这样的一个办事人,亦无处可请,加以我是否专住上海,殊不可知,所以如来信所云,实非善法。倘编稿后由北京印行,不但多信件往来之烦,而关于论辩上的文章,亦易于失去时间性,编者读者,两无趣味。因此我对于《未名月刊》实无办法,不如仍由在北平同人主持,为较有条理也。

  迅上九月廿七夜〔1〕《未名月刊》当时李霁野等建议在上海出版的刊物,后未实现。

  291004致李霁野霁野兄:三十元款取得期票,即付开明,当即取得收条,今寄上,希察收。

  迅上十月四日291016致韦丛芜丛芜兄:八日函收到。《近卅年英文学》〔1〕于《东方》,《小说月报》都去问过,没有头绪,北新既已收,好极了。日内当将稿送去。

  小峰说年内要付我约万元,是确的,但所谓"一切照"我"的话办",却可笑,因为我所要求者,是还我版税和此后书上要贴印花两条,其实是非"照"不可的。

  到西山原也很好,但我想还是不能休养的。我觉得近几年跑来跑去,无论到那里,事情总有这样多,而且在多起来,到西山恐怕仍不能避免。我很想被"打倒",那就省却了许多麻烦事,然而今年"革命文学家"不作声了,还不成,真讨厌。

  仰卧----抽烟----写文章,确是我每天事情中的三桩事,但也还有别的,自己恕不细说了。

  迅上十月十六夜《近卅年英文学》即《近三十年的英国文学》。参看290807信注〔1〕。

  291020致李霁野霁野兄:十六来信已到。来信所说《未名》,想是就月刊而言,我每期寄一点稿,是可以的,若必限定字数,就难说,因为也许为别的事情所牵,不能每月有一定的工夫。

  北新纠葛,我是索取版税,现拟定陆续拔还,须于明年七月才毕,所以不到七月,还不能说是已"清"的。《奔流》停着,因为议定是将各投稿之稿费送来,我才动手编辑的先前许多投稿者,向我索取稿费,常常弄得很窘,而他们至今不送钱来,所以我也不编辑。昨我提议由我和达夫自来补完全卷,而小峰又不愿,他说半月以内,一定筹款云。

  这几天上海有一种小报,说郑振铎将开什么社,绍介俄国文学,翻译者有耿济之曹靖华。靖华在内,我疑是谣言,我想他如有译作,大可由未名社出版,而版税则尽先筹给他。和投机者合作,是无聊的。

  《未名》出起来,靖华能常寄稿件否?

  迅上十月二十夜291022致江绍原绍原先生:惠示谨悉。《语丝》上的一篇杂感〔1〕,当然是可以转载的,其中不知有误印字否,如有,希为改正,因为不见《语丝》,已有两月余了。又括弧中《全体新论》〔2〕下,乞添入"等五种"三字。

  《国人对于西洋医学方药之反应》〔3〕,我以为于启发方面及观察中国社会状态及心理方面,是都有益处的。现在的缺点,是略觉散漫一点,将来成书时,卷首有一篇提纲和判断,那就好了。

  迅启上十月廿二夜

  注释:

  〔1〕指《"皇汉医学"》。后收入《三闲集》。

  〔2〕《全体新论》关于生理学的书,英国合信在华编写的生理学著作。一八五一年广东金利埠惠爱医局石印,后在宁波等处刻印。

  〔3〕《国人对于西洋医学方药之反应》原题《中国人对于西洋医药和医药学的反应》,江绍原辑著,断续连载于上海《贡献》旬刊第二卷第四期至第四卷第九期(一九二八年四月至十一月);在《科学月刊》第一卷第一期、第二期(一九二九年一、二月)续刊时改现题。

  291026致章廷谦矛尘兄:廿三日来信早到。双十节〔1〕前后,我本想去杭州的,而不料生了病,是一种喉症,照例是医得快,两天就好了。许则于九月廿六日进了医院,我豫算以为十月十日,我一定可有闲空,而不料还是走不开,所以竟不能到杭州去。

  许现在已经复原了,因为虽然是病,然而是生理上的病,所以经过一月,一定复原。但当出院回寓时,已经增添了一人,所以势力非常膨张,使我感到非常被迫压,现已逃在楼下看书了。此种豫兆,我以为你来上海时,必定看得出的,不料并不,可见川岛也终于不免有"木肤肤"〔2〕之处。

  "收心读书",是很难的,我也从幼小时想起,至今没有做到,因为一自由,就很难有规则,一天一天的拖下去了。北京似乎不宜草率前去,看事情略定后再定行止,最佳,道路太远,又非独身,偶一奔波,损失不小也。青岛大学事诚如来信所猜,名单中的好些教授,现仍在上海。

  小峰之款,已交了两期。第二期是期票,迟了十天,但在上海习惯,似乎并不算什么。至于《奔流》之款,则至今没有,问其原因,则云因为穷,而且打仗之故。我乃函告以倘若北新不能出版,我当自行设法印售,而小峰又不愿,要我再等他半月,那么,须等至十一月五日再看了。这一种杂志,大约小峰是食之无味,弃之不甘也。

  杭州无新书,而上海则甚多,一到新学期,大家廉价,好像蜘蛛结网,在等从家里带了几文钱来的乡下学生,要将他吸个干净。我是从来不肯轻易买一本新书的。而其实也无好书;适之的《白话文学史》〔3〕也不见得好。

  迅上十月廿六夜斐君兄均此致候不另。

  注释:

  〔1〕双十节一九一一年十月十日武昌起义(辛亥革命)后,次年一月一日建立了中华民国,九月二十八日南京临时参议院议决以十月十日为国庆纪念日,又称双十节。

  〔2〕"木肤肤"绍兴一带的方言,感觉迟钝的意思。

  〔3〕《白话文学史》胡适著,一九二八年六月上海新月书店出版,仅有上卷。

  291031致李霁野霁野兄:今天寄出《文艺与批评》〔1〕共五本,其中一本送兄,三本请分送静,丛,素三兄,还有一本,则请并像片一张,送给借我像片的那一位,〔2〕这像片即夹在书册中。

  朝华社内部有纠葛,未名社的书,不要寄给他们了,俟将来再看。

  迅上十月卅一日〔1〕《文艺与批评》文艺论文集。苏联卢那察尔斯基著,鲁迅辑译,一九二九年十月上海水沫书店出版,为《科学的艺术论丛书》第六种。

  〔2〕指王菁士,当时任中国共产主义青年团北京市委书记,公开职业是未名社店员。一九三一年初在上海被捕牺牲。

  291108①致章廷谦矛尘兄:十月卅一日信早到。本应早答而竟迟迟者,忙也。斐君兄所经验之理想的衣服之不合用,顷经调查,知确有同一之现象。后来收到"未曾做过娘"的女士们所送之衣服几件,也都属于理想一类,似乎该现象为中国所通有也。

  所谓忙者,因为又须准备吃官司也。月前雇一上虞女佣〔1〕,乃被男人虐待,将被出售者,不料后来果有许多流氓,前来生擒,而俱为不佞所御退,于是女佣在内而不敢出,流氓在外而不敢入者四五天,上虞同乡会本为无赖所把持,出面索人,又为不佞所御退,近无后文,盖在协以谋我矣。但不佞亦别无善法,只好师徐大总统〔2〕之故智,"听其自然"也。

  小峰前天送来钱二百,为《奔流》稿费,馀一百则云于十一日送来。我想,杂志非芝麻糖,可以随便切几个钱者,所以拟俟收足后,再来动手。

  北京已非善地,可以不去,以暂且不去为是。倘长此以往,恐怕要日见其荒凉,四五年后,必如河南山东一样,不能居住矣。近日之车夫大闹〔3〕,其实便是失业者大闹,其流为土匪,只差时日矣。农院〔4〕如"卑礼厚币"而来请,我以为不如仍旧[1旧1]去教。其目的当然是在饭碗,因为无论什么,总和经济有关,居今之世,手头略有余裕,便或出或处,自由得多,而此种款项,则须豫先积下耳。

  我和达夫则生活,实在并不行,我忙得几乎没有自己的工夫,达夫似乎也不宽裕,上月往安徽去教书,不到两星期,因为战事,又逃回来了〔5〕。

  迅启上十一月八日斐君兄均此致候不另,密司许并嘱代笔问候。

  注释:

  〔1〕上虞女佣指王阿花,浙江上虞人,后由鲁迅代为赎身获得自由。参看一九三○年一月九日《鲁迅日记》。

  〔2〕徐大总统指徐世昌(1855--1939),字菊人,天津人。清宣统时任内阁协理大臣;一九一八年至一九二二年任北洋政府总统。"听其自然"是他常说的处世方法的一句话。

  〔3〕车夫大闹一九二九年十月二十二日,北平人力车夫数千人组织暴动,捣毁电车,当即遭到残酷镇压。

  〔4〕农院指浙江农学院。

  〔5〕据郁达夫家属回忆,一九二九年十月,郁达夫应聘任安徽大学文科教授,到校半月后即遭省教育厅厅长程天放攻击,欲图加害,郁闻讯后即返回上海。

  291108②致孙用孙用先生:北新书局办事很迟缓,先生的九月廿四日信及《勇敢的约翰》〔1〕,他们于本月六日才送给我的。译文极好,可以诵读,但于《奔流》不宜,因为《奔流》也有停滞现象,此后能否月出一册,殊不可知,所以分登起来,不知何时才毕,倘登一期,又觉太长,杂志便不能"杂"了。

  作者是匈牙利大诗人,译文又好,我想可以设法印一单行本,约印一千,托一书局经售,版税可得定价百分之二十(但于售后才能收),不知先生以为可否?乞示。倘以为可,请即将原译本〔2〕并图寄下,如作一传,尤好(不知译本卷首有序否?),当即为张罗出版也。

  鲁迅启上十一月八夜如回信,请寄"上海宝山路商务印书馆编译所周建人君收转"〔1〕《勇敢的约翰》长诗,匈牙利裴多菲著,孙用据世界语译本转译,一九三一年十一月上海湖风书店出版。鲁迅曾为之校订并作校后记。

  〔2〕原译本指匈牙利卡罗卓的《小约翰》世界语译本,一九二三年布达佩斯寰球出版协会印行。该书附有雅希克。阿尔莫斯作的插图三幅。

  291110致陈君涵君涵先生:前天才收到来信。那一篇《鬼沼》〔1〕译本,询问数处,均未能出版。因为不知道先生那时的回乡,是暑假还是毕业,所以不敢乱寄。今得来信,知仍在南京,午后已挂号寄上了,到希察收。延搁多日,歉甚歉甚。

  鲁迅十一月十日〔1〕《鬼沼》通译《魔沼》,中篇小说,法国女作家乔治。桑著。

  291113致汪馥泉〔1〕馥泉先生:来函敬悉。关于小说史事,久不留心,所以现在殊无新意及新得材料可以奉闻,歉甚。

  清之吴县,疑即明之长洲,但手头无书可查,不能确说。请先生一查《历代地理韵编》〔2〕(在兆洛《李氏五种》内),大约于其中当得确说耳。

  迅上十一月十三日〔1〕此信据一九三六年五月生活书店出版的《现代作家书简》编入。

  汪馥泉(1899--1959),浙江杭县(今余杭)人。曾任复旦大学教授,当时为上海大江书铺经理。

  〔2〕《历代地理韵编》即《历代地理志韵编今释》,为《李氏五种》之一。李兆洛著,二十卷。李兆洛(1769--1841),字申耆,江苏阳湖(今武进)人,清代地理学家。

  291116①致李霁野霁野兄:有寄靖华兄一笺,托他一些事情,不知地址,今寄上,希兄转寄为荷。日前寄上《文学与批评》一包,并还作者像片一枚,想已收到了罢。

  迅上十一,十六291116②致韦丛芜丛芜兄:十日信收到。素园兄又吐些血,实在令我忧念,我想他应该什么事也不问,首先专心静养才是。

  《奔流》是停滞着,二卷五期,现已陆续付印了,此后大约未必能月出一期,因为北新不能按期付给稿费。

  我毫没有做什么值得提起的事,仍是打杂;也不想往北平去。周刊的事,我一点都不知道。

  迅上十一月十六夜291119致孙用孙用先生:蒙赐函并《勇敢的约翰》世界语译本一本,均已收到。此书已和春潮书局说妥,将印入《近代文艺丛书》中了。

  前次所寄的《过岭记》〔1〕一篇,已定于《奔流》第五本上发表,兹寄上稿费十二元(留版权),希赴商务印书馆一取希[系]托周建人,以他的名义汇出,并将收条填好,函寄"上海宝山路商务印书馆编译所周建人收转"迅收为荷。

  鲁迅十一月十九夜

  注释:

  〔1〕《过岭记》散文,保加利亚作家伐佐夫作、孙用据世界语译本译,载《奔流》第二卷第五期(一九二九年十二月)。

  291125致孙用孙用先生:廿四惠示收到。《奔流》和"北新"的关系,原定是这样的:我选稿并编辑,"北新"退稿并酌送稿费。待到今年夏季,才知道他们并不实行,我就辞去编辑的责任。中间经人排解,乃约定先将稿费送来我处,由我寄出,这才动手编辑付印,第五本《奔流》是这新约成立后的第一次,因此中间已隔了三个月了。先生前一篇〔1〕的稿费,我是早经开去的,现在才知道还是未送,模胡掉了。所以我想,先生最好是自己直接去问一问"北新",倘肯自认晦气,模胡过去,就更好。因为我如去翻旧账,结果还是闹一场的。

  鲁迅十一月廿五日〔1〕指《马拉敦之战》,参看290616信注〔1〕。

  291126致王余杞〔1〕余杞先生:函并大稿均收到。《奔流》稿费〔2〕因第五本由我寄发,所以重复了。希于便中并附笺一并交与"景山东街未名社李霁野"收为感。

  《奔流》因北新办事缓慢,所以第六本是否续出或何时能出,尚不可知。倘仍续印,赐稿当为揭载也。

  迅启上十一月二十六日

  注释:

  〔1〕王余杞四川自贡人,当时是交通大学北平铁道管理学院学生,《奔流》投稿者。

  〔2〕指王余杞所译俄国契诃夫短篇小说《爱》的稿费。译文载《奔流》第二卷第五期(一九二九年十二月)。

  
更多

编辑推荐

1心理学十日读
2清朝皇帝那些事儿
3最后的军礼
4天下兄弟
5烂泥丁香
6水姻缘
7
8炎帝与民族复兴
9一个走出情季的女人
10这一年我们在一起
看过本书的人还看过
  • 绿眼

    作者:张品成  

    文学小说 【已完结】

    为纪念冰心奖创办二十一周年,我们献上这套“冰心奖获奖作家书系”,用以见证冰心奖二十一年来为推动中国儿童文学的发展所做出的努力和贡献。书系遴选了十位获奖作家的优秀儿童文学作品,这些作品语言生动,意...

  • 少年特工

    作者:张品成  

    文学小说 【已完结】

    叫花子蜕变成小红军的故事,展现乡村小子成长为少年特工的历程。读懂那一段历史,才能真正读懂我们这个民族的过去,也才能洞悉我们这个民族的未来。《少年特工》讲述十位智勇双全的少年特工与狡猾阴险的国民党...

  • 角儿

    作者:石钟山  

    文学小说 【已完结】

    石钟山影视原创小说。

  • 男左女右:石钟山机关小说

    作者:石钟山  

    文学小说 【已完结】

    文君和韦晓晴成为情人时,并不知道马萍早已和别的男人好上了。其实马萍和别的男人好上这半年多的时间里,马萍从生理到心理是有一系列变化的,只因文君没有感觉到,如果在平时,文君是能感觉到的,因为文君不是...