妮可《翻译风波》惹争端 被指攻击津巴布韦总统

文章来源: - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
被阅读次数


《翻译风波》海报

新浪娱乐9月5日消息 澳大利亚女星妮可·基德曼的新片《译员风波》这下子可真的是惹出风波来了,近日津巴布韦新闻部长表示,这部片子有影射津巴布韦总统穆加贝的意思,津巴布韦为此将抵制影片。


上述官员表示,《译员风波》里那个80多岁的非洲领导人计划在联合国大会上发表演讲来避免遭到国际刑事法庭的指控,这让人感觉好象是在暗中挖苦穆加贝。

  这部影片由好莱坞知名导演西德尼·波拉克执导,与妮可搭档的是奥斯卡影帝肖恩·潘,妮可在片中扮演一个来自假想的非洲国家马托博的联合国译员,她因为偶然的机会听到了一个有关在这个非洲国家的领导人在联合国演讲前对他进行暗杀的阴谋而导致自己的生活陷入困境。

  上述新闻部长表示:“片中主要人物的名字叫莎那,正好与津巴布韦一个主要的民族的名字相同,而且穆加贝本人就来自这个民族。这部影片也许是美国中央情报局赞助的旨在攻击我们国家的一个宣传工具,这是美国在冷战时期常用的技俩。”

  有趣的是,这部影片在拍摄时还得到了联合国的支持,妮可曾到联大会议大厅现场拍摄,但影片在非洲南部国家,尤其是南非的反响却很差。