莎朗斯通再次道歉 并称从没犯过比这更遗憾的错误

文章来源: - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
被阅读次数
据美国媒体6月5日报道,莎朗斯通为她在戛纳电影节上关于“中国地震是报应”的言论再次道歉: 在周三的一份声明中,莎朗斯通说: “最近有许多关于我在戛纳上发表言论的报道,我只想结束所有的误会。不错,我说错话了,我没有犯过比这更令人遗憾的错误,这是无意的,我道歉,这些话绝不是要伤害任何人,这只是他们(应该是指报道者)凭着这件事制造出来一个新闻轰动效应,我为在中国发生了巨大地震和地震中的死难者深感难过和痛苦”。

据美国媒体报道,以上这是她最新的道歉。莎朗斯通在一上星期曾发出了一封道歉信[查看原文],在其中她说: “对于伤害了中国人民,我深感遗憾和痛心” 。50岁的莎朗斯通再次道歉,今年的上海国际电影节已经拒绝邀请她出席,莎朗斯通去年曾参加过此活动。(环球网王珊)

--------------------------------------------------------------------------------

莎朗·斯通言论原文

A: Have you heard about the earthquake in CHINA?

Q: Of Course I have.

A:How you feel about it?

Q:You know it’s very interesting because you know at first I am unhappy about the way that the Chinese are treating the Tibetans because I think anyone shouldn’t be unkind to anyone else. So I have been very concerned about to how to… things and what to do about that. Because I dont like THAT. And I have been concerned about.. oh… how should we deal with the Olympics because they haven’t been nice to the Dalai Lama, who is a good friend of mine..

and the earthquake… and all the stuff happened… I think … is that karma? when you’re not nice that the bad things happen. And I got a letter from the Tibetan Foundation, they want to go and to be helpful. And that made me CRY. and they asked me if I want to write a quote about that..

and I said I would that is a big lesson to me that sometimes you have to learn to put your head down to be at service to people who aren’t nice to you. And that is a BIG lesson to me.