要了解印度所面对的教育挑战,去看看Dharavi——孟买一个穷困而人口密集的社区。小巷是如此的狭窄而弯曲,以至没有车辆可以开进去。在以粗糙的砖和扭曲的金属建成的房子外面,露天的排水沟流淌着,而每隔几码就有垃圾堆。这个区域就是亚洲最大的贫民窟,居住着1百万迁移至孟买居住的人。
这就是Dharavi Transit Camp
School的所在地,这家学校是市政机关在这个社区开设的两所学校之一。在中学的校门外,衣衫褴褛的半luo孩童在散落的垃圾中玩着。
有些在校门跑进跑出,但没人去管他们。这里没有校园守卫,经过的老师们也懒得管。这所四层高的学校油漆剥落,在季风云层下看起来很阴暗。
过了中午,学童们开始散乱地来上下午班的课。女孩们穿着蓝色的围裙,男孩们是蓝色的短裤和衬衫。就像孟买的很多公立学校一样,这所学校开了7个年级,分两个轮班上课。每一层楼用一种不用的语言来教学,反映着这里6000名学生的不同的地区来源。
黑板,书桌和长条椅挤满了每层楼的12个教室。因为每班有着100名学生,有时候会挤到走廊上去。
这一天, Gautam
Dandage,一个水泥工,带着他8岁的女儿来学校。她在班里学习还行,不过他抱怨说他的大儿子失去了学习的动力。“我儿子不及格是因为他的班主任,他一年到头也不会出现一下。”Dandage抱怨。副校长Sampat
Bhandare尝试安抚这位忧心的父亲,解释说那位被投诉的老师病了,学校又找不到代替的人。Dandage并没有被说服。
Dharavi学校的一天就是印度教育差距的一个生动的说明。在一个正努力成为全球智能领袖之一的国家里,象Transit
Camp
School这样的学校说明了印度为它的年轻一代提供适当教育而面临的巨大的难度。印度有全世界最年轻的,最有潜力成为生产力的人口。将近5亿印度人是
19岁以下的。仅是在小学,就有2.02亿学生在1百万所学校里,由550万教师教育着。
虽然免费的初等义务教育已经在
2001年被写入法律,但教育质量很差,不及格率很高。据Pratham——印度最大的非营利性教育机构说,即使在5年级,35%的印度孩童还不能读和写。根据政府统计的数字,只有1/4的学生能读完8年级,只有15%的学生会进入中学。在2.02亿的入学学生中,只有7%,也就是大约1400万能毕业。而没有一个充分识字的人口,印度无法轻易维持它的民众想要成为世界强国的要求和渴望。“政府正在让我们的年轻人失望,”教育学家Vimala
Ramachandran说,她也是《让孩子返回学校》一书的作者。
越来越多的印度父母希望他们的孩子能受教育,尤其是在英语和计算方面。这不仅仅对年轻人是重要的,这也是印度发展的关键。教育是“脱离贫困的车票”,新德里的经济学家Surjit
Bhalla说。父母们意识到当印度从80和90年代开始发展后,受过教育的人可以得到较好的工作——“即使这意味着到海湾沿岸的各邦获得一份蓝领工作
”,Bhalla说明。
但是印度的邦系统无法满足人们的渴望。“比人口需要落后了20年”Pratham的创立者和项目主管Madhav
Chavan说。低素质的教师,政治化的教育部,落后的学习方式,以及印度儿童在家里所承受的压力,是印度教育差距的其中一些根源。比如说,很多女孩在4
年级以后就失学,在父母工作时去做家务。只有半数的印度女孩识字,而男孩是3/4。
教师问题
印度人不能埋怨政府没有试图改善情况。人力资源发展部有数以千项的计划来增加教育机会。最有雄心的是2001年的Sarva
Shiksha
Abhiyan,或称为全体教育激励计划。这项每年24亿美元预算的计划向学生们提供每天一餐,免费的课本,免费医疗,以及补习。去年重新上台的国大党更是将计划再推进一步。政府的教育支出从GDP的3%增长至4%,并打算增长至6%。
这些努力发生了影响。现在,大约
90%的儿童登记入学——2000年时是75%。然而这种增长对一些学校来说是压力。在更穷的地区如Uttar
Pradesh和Bihar,每班的人数已经“大到无法管理”,世界银行在印度主管教育项目的负责人Venita
Kaul说。世界银行在3年内将为Sarva Shiksha Abhiyan提供5亿美元的经费。
尽管入学率在提高,毕业率却在下降——即使在最好的邦如Maharashtra,即孟买所在的邦。今年,Maharashtra
10年级的学生里,只有57%通过了考试,而去年是67%。“我们的目标是0退学率和0不及格率”,Sarva Shiksha
Abhiyan计划在孟买的负责人Abasaheb
Jadav说。虽然愿望是良好的,但这位专家说印度的教育系统在教室里面临着最大的挑战。
问题从教师开始。政府雇佣的教师赚取最高300美元每月的工资,几乎是私立学校教师的4倍。但他们的素质低,惰性大,又经常被政府命令拉去承担其他职责,例如选举任务或是监督疫苗注射宣传等。因此,老师——然后是学生——的缺勤率很高。同时,上升的入学率——归功于免费的午餐——又引起了教师的短缺。结果是,在很多学校里,一个老师甚至必须同时负责4个年级,进一步影响了教学的质量。
另一个问题是基础设施。政府正在向学校,课本和教室设备的拨款,但是这些资金通常无法抵达农村地区。在Bihar,印度最穷的邦,学校是没有屋顶,没有门窗,也没有黑板的危房。在离它的首府Patna大概3小时以外的Behrampur村,只有一个房间的破破烂烂的学校是村里200个孩子的游戏场。当地人说校长每隔3或4天来一次。
Devbali Rai,一个30岁的农民,几乎绝望了。“我们要学校,我们的孩子要学习。”他说。
课程危机
在众多问题的大锅里再加料的是由政治对立引起的课程危机。1998年,当右翼的Bharatiya
Janata党赢得全国选举时,教育成为修正主义历史学家的第一个目标。课本被重新编写以反映该党的极端民族主义理念。然后当国大党重新上台时,政府又回复到原本的东西。现在父母和教师们担心再一次的选举又将引起教科书和课程的更改。“这种在左翼和右翼之间的摇摆让父母和老师们快疯了”,Kanti
Bajpai,全国最好的精英学校Doon School的校长说。
所有这些问题使越来越多的学生涌入超过10万间的私立学校。过去几十年来,象Doon
School这种私立学校仿照伊顿公学而设,是满足精英层需要的学校。现在,即使一些较穷的学生也前往私立学校就读,每年学费从偏僻乡村学校的24美元直至最贵的15000美元。在不发达的邦,很多私立学校就是在村里住家的某一个房间。但即使在狭促的环境里,至少学生能学到足够的知识以通过年级考试。
虽然私立学校发展迅速,但很少专家相信它们能够解决印度的教育问题。确实,它们通常比公立学校好,但很多是不规范的,而且仍然只能服务于一小部分人。教育私有化,虽然经常被专家们提起,也同样不是解决的途径。印度太大了,很多地方是如此的贫穷而偏远,没有私立教育机构会希望去那里教学。
以上节译自美国《商业周刊》网络版的"China and India"专题。
Two teachers at the school 今天两个老师都不来了were absent on this day, and one teacher’s aide 其中一个的助理had shown up more than an hour late, 来晚了一个小时with a crying baby 怀里还抱着一个哭娃娃in her arms. Many parents in this在这个大部分为穆斯林的村子里 largely Muslim village chose Islamic schools 许多父母把孩子送去because they were seen to offer伊斯兰学校 better discipline因为那里能得到更好的纪律性.
750) this.width=750' src=http://space.wenxuecity.com/gallery/others/112deg6.jpg onclick=document.location='http://.com'>
在新印度,教育成了不平等的明显标志。The village school and its supplies, including textbooks, 村里的学校和设备供给,are often 包括课本都是破破烂烂的shabby. Education in the new India has become a crucial marker of inequality.
750) this.width=750' src=http://space.wenxuecity.com/gallery/others/n2h4s4.jpg onclick=document.location='http://'>
When they get older, 他们长大了都会they’ll curse 诅咒他们的老师their teachers," said Arnab Ghosh,26岁的社会工作者阿尔纳布 高史说26, a social worker trying to他试图帮助政府改进 help the government improve its schools. 学校的情况"They’ll say, ’We came every day and we learned nothing.’ "“学生们会说,我们每天都来上学,一无所学”
750) this.width=750' src=http://space.wenxuecity.com/gallery/others/2dr985w.jpg onclick=document.location='http://'>
Education experts debate 针对教育失败,教育专家莫衷一是the reasons for failure. Some say 有的说there is a lack of motivation among some teachers 老师们to pay special attention 对底层穷孩子的关心to poor children from缺乏动机 lower castes.
750) this.width=750' src=http://space.wenxuecity.com/gallery/others/zmmwqc.jpg onclick=document.location='http://pop.'>
Others blame longstanding 其他人则抨击neglect and insufficient public financing 政府忽视长期的公共财政的不足和责任and accountability.
750) this.width=750' src=http://space.wenxuecity.com/gallery/others/4uvw50.jpg onclick=document.location='http://uku.com'>
1、Arguments aside, 抛开争议India is today 今日印度engaged in an epic experiment 进行着前所未有的提升学校质量的实验to uplift its schools.
2、A teacher watched 一位女教师as her students 密切监视着数学测验的学生took a math quiz. Among 根据政府的数据the poorest 20 percent of Indian men在印度的最贫穷的男子中, half are 一半为文盲illiterate, and barely 2 percent graduate from只有百分之二高中毕业 high school, according to government data.
3、With little supervision, 很少的监督students in Lahtora 拉赫涛拉的学生们sat crowded together, not learning 挤坐一团much.根本学不到啥东西 Some experts point out that children of illiterate parents are less likely to get help at home; a recent survey shows that the child of a literate woman performs better at school.
4、屋内太拥挤,只好改为户外上课。
750) this.width=750' src=http://space.wenxuecity.com/gallery/others/vo3kvk.jpg onclick=document.location='http://.com'>
750) this.width=750' src=http://space.wenxuecity.com/gallery/others/vo3kvk.jpg onclick=document.location='http://.com'>
750) this.width=750' src=http://space.wenxuecity.com/gallery/others/1z2nb5l.jpg onclick=document.location='http://uku.com'>
750) this.width=750' src=http://space.wenxuecity.com/gallery/others/ibyo9i.jpg onclick=document.location='http://.com'>