Tristesse... #NotreDameDeParis pic.twitter.com/3PLb7bYP28
— Cindy LAUPEN (@Cindy_LAUPEN) April 15, 2019
#NotreDame is on fire in a serious way.
Live broadcast via periscope:( pic.twitter.com/7NgZ2zcB8A
— Michael Becker (@MkDBecker) April 15, 2019
巨大的灰色烟雾飘向天空
文学城综合消息,据法国媒体报道,巴黎圣母院15日下午发生大火,警方和消防人员已赶到现场。据警方提供的消息,周一下午,法国首都巴黎的标志性建筑物巴黎圣母院星期一发生大火。消防员和警方已疏散周围地区人群。
据路透社报道,一名现场目击者说,巴黎圣母院的中世纪大教堂的顶部冒出巨量的烟雾,火焰在两座钟楼旁边窜出。
目前,还不清楚是什么导致火灾。 法国2电视台报道称,警方将此事件视为一起事故。
巴黎市消防部门表示,救火行动正在进行中,巴黎市政府发言人发推文表示,相关人员正在清空该地区,以利救火工作。
#NOTRE_DAME Black smoke now pic.twitter.com/hCun8eZUeU https://t.co/aF1sdecqM6
— Daniel Brobecker (@DanielBrobecker) April 15, 2019
这座大教堂的历史可以追溯到12世纪,以维克多·雨果的经典小说“巴黎圣母院的驼背”而闻名,每年吸引数百万游客。
Un terrible incendie est en cours à la cathédrale Notre-Dame de Paris. Les @PompiersParis sont en train de tenter de maîtriser les flammes. Nous sommes mobilisés sur place en lien étroit avec le @dioceseParis. J'invite chacune et chacun à respecter le périmètre de sécurité. pic.twitter.com/9X0tGtlgba
— Anne Hidalgo (@Anne_Hidalgo) April 15, 2019