王毅称“欧美人分不清中日韩”遭群嘲 推特掀热议

文章来源: - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
被阅读次数


中共中央政治局委员、中央外事工作委员会办公室主任王毅。(资料照片)

中国主管外交的最高级别官员王毅因为周一(7月3日)在青岛出席中日韩合作国际论坛时做出的一段带有种族主义色彩的讲话而遭到广泛批评。

根据中国官方媒体《环球时报》在推特上发布的片段,中共中央政治局委员、中央外事办主任王毅在会上呼吁三国携手合作时说:“我们中日韩的朋友们,我们到美国去,他们分不清中日韩。我们可能到欧洲去也是一样。不管你把头发染得再黄,鼻子修得再尖,也变不了欧美人,变不成西方人。我们要知道自己的根在什么地方。”

这段话很快在社媒上引来了批评。

美中关系专家、德国马歇尔基金会(The German Marshall Fund)亚洲项目主任葛来仪(Bonnie Glaser)发推文说,“这一信息不会在日本和韩国得到很好的反响。王毅真的认为国家利益没有外表来得重要?”



前中国美国商会主席詹姆斯·吉莫曼(James Zimmerman)评价说:“王毅的言论既鲁莽又霸道。而且不幸的是,这只会导致更多的分裂。”



王毅的言论也让乔治城大学乔治城大学“美中全球议题对话计划”(Initiative for U.S.-China Dialogue on Global Issues)高级研究员伟德宁(Dennis Wilder)反应强烈。他的推文写道,“我只能说这是我在很长一段时间以来见过的中国‘外交官’说的最让人震惊的带有种族主义色彩的言论。可耻。”



英国杜伦大学国际关系助理教授张晨晨指出:“他可能忘了日本帝国主义者也用过‘同一个种族’这样的语言,并挑战西方的统治,以正当化自己在韩国与中国的殖民。”



欧洲中国政策研究员英莎丽博士(Sari Arho Havrén)略带调侃地回应了王毅的言论:“除非王毅能区分欧洲人,区分比利时人和荷兰人、荷兰人和挪威人,他应该避免这样的概括性结论。”



美国《外交政策》杂志副编辑詹姆斯·帕尔姆(James Palmer)评论说:“中国外交官总是假设别人都和他们一样种族歧视。”



毕业于波士顿伯克利音乐学院、会中文的YouTube网红“格雷老师”总结说:“当你的政治体制无法通过其思想、美德和成就来解释自己的时候,你总是可以试试也许诉诸种族主义能行得通。”



查看评论(59)