简体 | 繁体
loading...
新闻频道
  • 首页
  • 新闻
  • 读图
  • 财经
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 时尚
  • 旅游
  • 影视
  • 博客
  • 群吧
  • 论坛
  • 电台
  • 焦点新闻
  • 图片新闻
  • 视频新闻
  • 生活百态
  • 娱乐新闻
您的位置: 文学城 » 新闻 » 焦点新闻 » 这是贺锦丽最大弱点!纽时:回避是团队精心算计

这是贺锦丽最大弱点!纽时:回避是团队精心算计

文章来源: 中时电子报 于 2024-09-28 13:49:27 - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
被阅读次数



《纽约时报》周四的一篇报导指出,电视采访是副总统贺锦丽最主要的弱点,而她会尽可能回避采访,其实是竞选团队的策略,以免她被人看破手脚。

《福斯新闻》引述《纽约时报》的报导“贺锦丽有许多优势,但接受专访并非其中之一”(Harris Has a Lot of Strengths. Giving Interviews Isn’t One of Them)。《纽约时报》大赞贺锦丽的辩论和竞选能力。然而,“与记者进行一对一的电视专访,一直是她政治能力上的弱点之一。她经常慢慢绕到答案上,依赖行话和排练过的台词,说话有时被嘲笑为‘前言不搭后语’。”

《纽约时报》指出,身为检察官的贺锦丽尽量避免接受访谈,其实是竞选团队“精心算计”的结果,目的在于保护她免受聚光灯摧残。“从接受专访的那一刻起,就能感受到贺锦丽紧张的情绪,看起来她正准备应对证人席上的敌意盘问。”

奥布莱恩指出,贺锦丽担任检察官和参与参议院司法委员会的经历,正是导致这种情况的原因,认为虽然这些经历“让她能在关键时刻的交锋中提出尖锐的问题,但她在另一侧(被诘问)的经验较少。”

文中进一步指出,贺锦丽接受采访时,总会严守一套经过充分排练的谈话要点,有时陷入冗长的言词之中。贺锦丽“倾向于用不具体的词汇或短语,来模糊清晰的想法”,有次她被问到,是否会建设更多可负担住房时,贺锦丽在一句冗长的句子中,前后用了三次“全盘考量”(holistic)这个词。

  • 海外省钱快报,掌柜推荐,实现买买买自由!
查看评论(0)
  • 文学城简介
  • 广告服务
  • 联系我们
  • 招聘信息
  • 注册笔名
  • 申请版主
  • 收藏文学城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

24小时热点排行

好莱坞最火的亚洲面孔,凭什么是她?
一则广告惹出祸?特朗普:美加终止谈判
“是否愿为保台牺牲生命?”台媒最新民调出炉
杨振宁遗体告别仪式在京举行,现场排起数十米长队
马克龙急得跳脚:真没招,欧盟就对中国启动“核选项”




24小时讨论排行

中国学者解读四中全会政策:2035年人均GDP翻倍
NASA回应马斯克:目标只有一个 赶在中国前头登月
特朗普建白宫宴会厅出资方曝光 有人可通过关系获利
吴荣元:台湾光复后的首件事是恢复祖先牌位
从拆一部分到全拆,特朗普的宴会厅越来越大
以色列议会初步通过吞并约旦河西岸法案,万斯怒了
“普特会”突然取消,特朗普为何改口制裁俄罗斯?
四中全会创纪录开除14名高官党籍 只出不进留疑问
股价一直上涨,但是...英特尔站在“死亡边缘”
“哪怕天大的理由,他们都是畜生!”
NBA假伤、操控扑克与黑帮勾结 目前已知的所有细节
多地发生动物遭热成像无人机投箭射杀事件,记者调查
张宇夫妇辟谣“每出轨一次写一首歌 共写了150多首”
银行“业务员”,让57名储户的上千万元养老钱打水漂
莫言手书短诗悼念杨振宁!称忆及四次相见情景
中国国家安全部披露:吴石将军在台湾就义后......
文学城新闻
切换到网页版

这是贺锦丽最大弱点!纽时:回避是团队精心算计

中时电子报 2024-09-28 13:49:27



《纽约时报》周四的一篇报导指出,电视采访是副总统贺锦丽最主要的弱点,而她会尽可能回避采访,其实是竞选团队的策略,以免她被人看破手脚。

《福斯新闻》引述《纽约时报》的报导“贺锦丽有许多优势,但接受专访并非其中之一”(Harris Has a Lot of Strengths. Giving Interviews Isn’t One of Them)。《纽约时报》大赞贺锦丽的辩论和竞选能力。然而,“与记者进行一对一的电视专访,一直是她政治能力上的弱点之一。她经常慢慢绕到答案上,依赖行话和排练过的台词,说话有时被嘲笑为‘前言不搭后语’。”

《纽约时报》指出,身为检察官的贺锦丽尽量避免接受访谈,其实是竞选团队“精心算计”的结果,目的在于保护她免受聚光灯摧残。“从接受专访的那一刻起,就能感受到贺锦丽紧张的情绪,看起来她正准备应对证人席上的敌意盘问。”

奥布莱恩指出,贺锦丽担任检察官和参与参议院司法委员会的经历,正是导致这种情况的原因,认为虽然这些经历“让她能在关键时刻的交锋中提出尖锐的问题,但她在另一侧(被诘问)的经验较少。”

文中进一步指出,贺锦丽接受采访时,总会严守一套经过充分排练的谈话要点,有时陷入冗长的言词之中。贺锦丽“倾向于用不具体的词汇或短语,来模糊清晰的想法”,有次她被问到,是否会建设更多可负担住房时,贺锦丽在一句冗长的句子中,前后用了三次“全盘考量”(holistic)这个词。