评论: 前竞选劲敌表态支持 特拉斯被看好将成下任英国首相

只有登录用户才能发表评论,点击此处登录    返回新闻帖
马年生 发表评论于 2022-07-30 18:22:58
她如果当选,任期可能比梅姨更短命。
马年生 发表评论于 2022-07-30 16:53:42
不管谁当选,挡不住苏格兰独立公投,留不住想国家统一到爱尔兰的北爱。女皇驾崩之日,大英帝国散摊子之时。
tina0 发表评论于 2022-07-30 15:28:29
苏纳克对中国一直采取幼稚而又短视的立场,直到最近几天看到形势不利才突然改变口风,强烈谴责中共,发誓当选后对中国采取严厉立场。可是已经晚了,这种把大家当傻瓜糊弄的竞选手法本身就让他失去胜选的希望
lue96500 发表评论于 2022-07-30 13:33:14
归根结底还是种族问题
一条小路 发表评论于 2022-07-30 13:32:08
江青能當女爺們,但她死了。現在黨中央女的越來越少了,因為怕江青復活。
京城老炮1950 发表评论于 2022-07-30 13:19:13
世界大多数国家都是老爷们(男人)当家,但是欧洲例外,其女性国家领导人几乎占据了欧洲政坛的半壁江山,这让欧洲的老爷们情何以堪?请看以下鉴定结果:
================
1.英国首相伊丽莎白·特拉斯(9月5日100%当选);2.芬兰总理桑娜•马林;3.爱沙尼亚总统克尔斯季•卡柳莱德和总理卡娅•卡拉斯;4.希腊总统卡特里娜•萨克拉罗普卢;5.丹麦首相梅特•弗雷泽里克森;6.斯洛伐克总统苏珊娜•恰普托娃;7.匈牙利总统卡塔林·诺瓦克;8.格鲁吉亚总统萨洛梅•祖拉比什维利;9.挪威首相埃尔娜•索尔贝格;10.塞尔维亚总理安娜•布尔纳比奇;11.冰岛总理卡特琳•雅各布斯多蒂尔;12.摩尔多瓦总统马娅·桑杜;13.瑞典首相玛格达莱娜·安德松;14.乔尔吉亚·梅洛尼,9月25日将有望成为意大利首位女总理?


theriver1 发表评论于 2022-07-30 13:02:14
这是个令人振奋的好消息。本人非常讨厌那位关键时刻落井下石的印度人苏纳克,我不相信他把约翰逊扳倒仅仅是出于道德原因而不是为了个人上位。副党鞭出了个人操守问题,此事虽然与约翰逊有关,但被苏纳克整得好像约翰逊本人的操守出了问题,这个就太奇葩了。这就是典型的抓住别人的小辫子往死里整,踩着别人往上爬。文革中最吃香的就是这种人。特拉斯能当选英国首相,看来英国政坛里还是明白人居多。印度人之所以在西方政界混得如鱼得水,除了情商较高之外,关键是他们的文化使其既具有东方人的狡诈又具有西方人的坚持原则。
另外,女人政绩远远超过男人,这是英国的传统。伊丽莎白一世让英国成为欧洲霸主,维多利亚让英国成为世界霸主,撒切尔夫人让英国重新领导欧洲。而与撒切尔夫人同样稳重保守的特拉斯,很可能让英国恢复撒切尔时期的荣光。
GuoLuke2 发表评论于 2022-07-30 12:18:40
问题哥好诗!
GuoLuke2 发表评论于 2022-07-30 12:17:13
印度比中国强太多了,因为至少没有那么多没文化没道德的义和团。
5AGDG 发表评论于 2022-07-30 11:57:46
我也看成特斯拉了,想老马又出来搞事了?
smart321 发表评论于 2022-07-30 11:01:41
印度人还是比中国人强,其原因就是印度是民主国家。这是民主体制的好处之一,即使你觉得印度穷想移民美国英国加拿大,印度人会因为在印度民主体制下的教育比中国人更适应民主社会,更有机会获得成功
Capitaltwo 发表评论于 2022-07-30 10:50:00
这完全是种族歧视,想破坏印度人担任各国领导人的2025国家战略。印度将会提出外交抗议并不排除使用武力把航母开进英吉利海峡以支持印度人当选英国首相。亚洲各国应该给予道义上的声援。
京城老炮1950 发表评论于 2022-07-30 10:45:22
伊丽莎白·特拉斯只是女版鲍里斯·约翰逊而已!伊丽莎白·特拉斯会继续实行鲍里斯·约翰逊搞政治正确和意识形态之争的执政纲领,在她最近的竞选演讲中已经表露无疑。在如何提升英国经济和如何搞好民生的议题方面比起里希·苏纳克所讲的执政纲领逊色很多。从现在保守党内的民调来看,伊丽莎白·特拉斯一定当选,那全体英国人民就要过比鲍里斯·约翰逊时代更苦的日子了。这不是全体英国国民的公投,而只是英国保守党内基层党员的公投,所以里希·苏纳克只能认命了,谁让他是印度裔的。实际上,不管是谁当英国首相都不会持续很长时间,因为英国已经中了一个世纪大魔咒,那就是脱欧魔咒。
true? 发表评论于 2022-07-30 10:25:59
估计这翻译找了个印度男、女友
老生长谈 发表评论于 2022-07-30 10:15:19
不知是谁开创的先例,中国在翻译人名是总是把TR分开翻译成"特x"比如:

trump:特朗普
strauss: 斯特勞斯(华尔兹之父)
castro: 卡斯特罗

luckystarweiwei 发表评论于 2022-07-30 10:00:25
同看成特斯拉…
竞选 发表评论于 2022-07-30 09:53:34
Truss应该音译成“恰思”,更接近原文的发音。“特拉斯”差得太远。
hkzs 发表评论于 2022-07-30 09:48:15
正常,谁发动宫廷政变,搞掉前上级,其他同事当然不会喜欢让这个叛徒直接占了老上级的位置。
老哈哈 发表评论于 2022-07-30 09:34:12
印度裔一旦成为首相英联邦会不会接着分崩离析?
箫邦邦 发表评论于 2022-07-30 09:29:05
哈哈这翻译,水银创下新高,是指气温吧?
size0 发表评论于 2022-07-30 09:28:00
我以为是特斯拉呢!吓一跳,怎么一个汽车品牌渗透到英国政界啦?
竞选 发表评论于 2022-07-30 09:00:04
Truss应该音译成“秋思”,跟接近原文的发音。“特拉斯”差得太远。
页次:1/1 每页50条记录, 本页显示122, 共22  分页:  [1]