评论: 英国首相特拉斯:“抗中铁娘子”要面临哪些难题?

只有登录用户才能发表评论,点击此处登录    返回新闻帖
湾区范儿 发表评论于 2022-09-06 14:42:11
楚丝当首相,说不定能继承撒切尔夫人的遗志,把英国带上正轨。
lue96500 发表评论于 2022-09-06 09:59:30
愿望很美好
京城老炮1950 发表评论于 2022-09-06 09:27:44
英国现在的问题不是意识形态和国家安全,而是关乎普通老百姓日常生活的民生和经济问题。可是保守党基层的民粹主义者们却选出了一位专门搞意识形态,政治正确的女版约翰逊-特拉斯,不仅害惨了英国民众,也害惨了保守党自己。为什么不去选专门搞经济的苏纳克(Rishi Sunak)呢?就因为苏纳克(Rishi Sunak)是印度裔?从目前英国的民意来看,如果英国明年10份提前大选的话,保守党一定下台,工党一定上台执政。因此特拉斯-女版约翰逊,生不逢时,命里注定是一位短命首相。
wd01702 发表评论于 2022-09-06 07:37:19
特拉斯在中文意境听起来象机器和怪兽(特斯拉,哥斯拉),还是港译卓慧思文雅得多。港英“余孽”的一大特色就是英国政界人物都有一个很文雅的中国名字,例如彭定康(如按大陆译法就是巴顿),甘民乐(卡梅隆),梅翠珊(特蕾莎梅),庄汉生(约翰逊)。只有政治人物才有这种中文名,英国球员就基本上是广东话音译,并没有中式化。随着香港大陆化,以后译名也会和大陆统一,这种雅名传统估计不会继续下去。
逐风 发表评论于 2022-09-06 07:32:00
没错。埃塞可没全世界地到处喊俺是宇宙最强过。连非洲都不出产皇帝了。
brotherbear 发表评论于 2022-09-06 07:09:23
呵呵,论马拉松谁能跑得过埃塞肯尼亚?so what?
TtheL 发表评论于 2022-09-06 06:47:21
今天是不是应该买特斯拉股票?
roliepolieolie 发表评论于 2022-09-06 06:22:00
英国与中国签订的中英联合声明当年中国大力宣传。甚至为了表示诚意,中国还主动提出把它送到联合国备案,让世界监督看看中国的“一国两制”决心。到了清零宗这儿直接被清零宣布为历史文件没有了任何现实意义。英国人奇耻大辱,现在不跟骗子国掀桌子更待何时?
tsingdao355 发表评论于 2022-09-06 06:17:32
女王身体还好吗

女首相和女王能把英国带到哪儿
嘟嘟囔囔大总裁 发表评论于 2022-09-06 06:15:00
英国外交针对中国西藏,香港,台湾议题比较多,更换战狼发言人也无法挽回其造成的伤害。
LAOK 发表评论于 2022-09-06 05:58:00
城里的小确幸们吠叫了一圈后发现美英主子还是不给自己名分!咋献媚也是青楼里的一员。
相信事实 发表评论于 2022-09-06 05:53:48
降低通货膨胀,减税,增加补贴,支持污国,对抗中国、俄国,还要提升经济,这一系列都是互相矛盾的东西,可能吗?
fonsony 发表评论于 2022-09-06 05:12:59
特拉屎
四野2 发表评论于 2022-09-06 04:50:58
执政与竞选不同,她要面对的是柴米油盐,国内的需求不是靠唱高调就能解决的。她能做什么必须有她的综合国力做基础。我们拭目以待。
锦西 发表评论于 2022-09-06 04:45:39
英国谁当选,都一样。一个跨越的时代结束了。国家强,人,才茂盛。在全世界变更的越来越“为我”的时代,需要的不是,说客,叫,唤,都是无用功,英国,资本积累的发源地,资本论的故乡,。其他国家,也都会把利弊关系,放在第一位。人家对中国的认知,在疫情后的变化中,形成了自己的原则和方向,大趋势已然形成。仍然看不到,就等着挨饿啦。
桃花潭 发表评论于 2022-09-06 04:32:30
英国不自量力,为何非要和中国作对。中国应该支持苏格兰独立,进一步瓦解英国。
西岸-影 发表评论于 2022-09-06 04:10:11
英国已经不再是世界大国了,因为脱欧后已经没有了正经的经济共同市场。脱欧时寄托的是与美国和中国分别建立FTA,结果没有一个形成。与美国的没成功是被川普涮了,与中国的没成功是自己作死,非要与中国作对。
这种现象意味英国经济会进一步下滑。
而如果苏格兰独立,失去北爱尔兰就是时间问题。而且英联邦目前面临解体危机,甚至澳大利亚和加拿大都有独立的意识。
西岸-影 发表评论于 2022-09-06 04:02:15
特朗普,特拉斯,都是标准的基于拉丁语发音特点对拉丁文字名称的中文翻译方式。Truss,分解成T.ru.ss。其中r基于拉丁语是发l的音,因此Truss就是特拉斯。Trump同理。
译林有过专门的文章介绍过关于西方语言名称的翻译规则,这事情上大陆的翻译方式具有相对严格的特点和统一性,而港台的翻译方式对同一个名字会出现男女不同的现象。
英语部分基础是拉丁语,但更多是在发音上“不规范”,大致理解为翻译更接近西班牙语就是了,因为西班牙语的元音与大陆拼音的元音完全一样,因此可以一一对应。
bithandy 发表评论于 2022-09-06 02:16:26
中国还把川普叫特-郎-普。也不知道为啥
hkzs 发表评论于 2022-09-06 01:36:06
应该叫恰斯。
aluminiums 发表评论于 2022-09-06 01:33:00
为啥中国管人家叫特拉斯,这是哪门子发音
马年生 发表评论于 2022-09-06 01:25:31
她也许成为大英帝国的末代首相。唐宁街10号可能只是英格兰首相的官邸了。
kiki-wq 发表评论于 2022-09-06 00:56:31
分化苏格兰和北爱,英格兰一个孤岛没什么大作用
页次:1/1 每页50条记录, 本页显示123, 共23  分页:  [1]