评论: AI“又快又不会累” 欧盟通译人员成首批牺牲品
只有登录用户才能发表评论,
点击此处
登录
返回新闻帖
秦始皇
发表评论于 2023-05-18 04:53:37
共产主义快要实现了
赵登禹路
发表评论于 2023-05-18 04:14:27
这种翻译工具无论多么有效,还是机器人层次的工具,不能称为AI。
不好吃懒做
发表评论于 2023-05-17 20:12:17
欧盟全部24个官方语文 - Wow, UN has only 5 official languages EURO has 24? OMG, now i know where the money goes.
令胡冲
发表评论于 2023-05-17 15:45:29
AI查bug、修Bug,甚至分析、优化、重写任何一段程序都没有问题。网上GPT-4此类用例已迅速开始普及。过两天微软的CoPilot X还不定出什么妖呢。
要知道,现在才GPT-4,已经月月精进了。想象一下GPT5、6和其它各类雨后春笋的大模型满地跑的时候,再过一两年,是什么景象。
abraham007
发表评论于 2023-05-17 15:44:25
程序员哪里这么容易失业啊
--我现在就用GPT4写一些简单的程序,比如读取excel表里的某些数据将其转换后存在一个新文件里。gpt4瞬间写出CODE,直接copy-paste运行即可。GPT在技术最牛的地方就是它听得懂人的自然语言,不管是中文还是英文。从本质上讲,程序员也是一种翻译,人与电脑之间的翻译。所以我猜他们失业潮很快就会到来。
abvysk2023
发表评论于 2023-05-17 15:30:13
程序员哪里这么容易失业啊,修bug修不完,AI来修也没有任何优势,首先AI不懂出了什么问题,问题的根源在哪里。
令胡冲
发表评论于 2023-05-17 13:47:28
现在AI可以百分之百代替人类翻译工作。ChatGPT至少能随心所欲用18种印度方言切换问答。完全可以将任何人类语言翻译成其他任何语言或任何机器语言。这个能力就远超人类。翻译和软件编程工作都会逐渐减少。
页次:
1
/1
每页
50
条记录, 本页显示
1
到
7
, 共
7
分页: [
1
]