评论: 北京示软:王毅与鲁比奥国务卿通话 劝其好自为之

只有登录用户才能发表评论,点击此处登录    返回新闻帖
打印 发表评论于 2025-01-25 22:31:00
朋友之间绝对不会说“好自为之”。这就是个居高临下的词,长辈教训晚辈。鲁比奥如果没有什么对策和反应,全世界都会看不起美国的。
羿射九日 发表评论于 2025-01-25 21:10:19
公公没下重口
牛羊满仓 发表评论于 2025-01-25 14:36:43
鲁比奥国务卿的反应,按照官媒报道,似乎沿袭了拜登时期的相关说法,比如:“美中关系是21世纪最重要的双边关系,将决定世界的未来。美方愿同中方坦诚沟通,妥处分歧、以成熟和谨慎的方式管理好双边关系,”鲁比奥还说:“美方不支持‘台湾独立’”。
===========================================
古巴人现在老实多了,早在国会这么说,会被制裁吗?中国不是最大的敌人吗?
elmonte 发表评论于 2025-01-25 14:21:50
王阿Q
assked 发表评论于 2025-01-25 13:44:41
“好自为之”,有两种语境……一种是朋友之间,比如朋友考试之前,你鼓励他“好自为之”,意思就是让他好好考。另一种就是非朋友之间,那就是“警告意味”……再作下去那就别怪我不客气了!鲁比奥与中国外长显然是“后一种关系”。
逐风 发表评论于 2025-01-25 12:14:00
楼下新燕山夜话,不管川普第一任期换了几个国务卿,但这些人都活得有名有姓好好滴。习大大任上只换过一次外交部长,人呢?王公公不说好自为之下场是啥?
俺是农民 发表评论于 2025-01-25 11:24:29
示软和不取自销才是RFI自己另类解读罢了。
54188-中国 发表评论于 2025-01-25 10:57:44
王公公说,我们制裁的是前几年的卢比奥;不是现在的国务卿鲁比奥;一个姓卢,一个姓鲁。
xingchu 发表评论于 2025-01-25 10:54:48
鹵蛋啊:聼着,你“好自爲之”!
上海毛毛 发表评论于 2025-01-25 10:25:00
此 鲁 比奥,是那个 卢 比奥吗?
TitaniumAtlas 发表评论于 2025-01-25 10:11:52
从耗子尾汁的出处来看这就是嘴巴示硬身段示软。

马保国是“浑元形意太极拳”的掌门人,他在2020年曾与一名业余搏击爱好者进行比试,但在短时间内被对手击倒多次。事后,他录制了一段视频,指责年轻人“偷袭”他这个69岁的老年人,并劝告他们“好自为之”。由于他的普通话带有口音,“好自为之”听起来像“耗子尾汁”,因此被网友恶搞并迅速传播,成为网络热梗
viBravo5 发表评论于 2025-01-25 10:03:44
好自为之的英文翻译就是 watch yourself ,是警告语,但中共不敢如实翻译给美方,歪译为act accordingly

满清的老伎俩,把“夷”翻为foreigner
viBravo5 发表评论于 2025-01-25 09:56:54

好自为之的英文翻译就是 watch yourself ,是警告语,但中共不敢如实翻译
生肖迷宫 发表评论于 2025-01-25 09:29:58
王毅:中美两国必须求同存异,相互尊重、和平共处、合作共赢
鲁比奥:是呀,只要我们最基本的价值观一样,两国关系一定会重回正规
王毅:必须的
鲁比奥:那我们来谈谈普世价值,民主、平等、自由
王毅:你们不怀好意,你们别有用心,你们卑鄙无耻!你们要遭报应的!
鲁比奥:好,不谈价值观,那我们来谈谈人类最基本的愿望
王毅:必须的
鲁比奥:我们谈谈世界和平
王毅:你们妄议俄罗斯领袖,你们胆大妄为,你们卑鄙无耻!你们是人类公敌!
人在旅途2024 发表评论于 2025-01-25 09:29:54
新燕山夜话 发表评论于 2025-01-25 09:01:49

如果卢比奥(鲁比奥)多少有点记忆力的话,就应当记得川普在上一任前后换了四个国务卿,他对自己在这个位子上能做多长,应当有个掂量。他还应当想一想,川普最后是怎样对待卢比奥的前任彭培奥的。被中国制裁的彭培奥,川普对他有半点同情和念旧吗?
—————————

别胡扯了,川普第一任就两个,蒂勒森和蓬佩奥,其他两个都是空缺期由副国务卿临时代理,时间很短,甚至只有几天。。

川普第一任政治素人,在华盛顿没有什么政治人脉,所以启用了建制派塞给他的一大堆不称职甚至唱反调的的人选,现在王者归来,已经很有经验,对于这次要用什么人早已经成竹在胸。。。
5mslj 发表评论于 2025-01-25 09:06:54
新燕山夜话 发表评论于 2025-01-25 09:01:49
如果卢比奥(鲁比奥)多少有点记忆力的话,就应当记得川普在上一任前后换了四个国务卿,他对自己在这个位子上能做多长,应当有个掂量。他还应当想一想,川普最后是怎样对待卢比奥的前任彭培奥的。被中国制裁的彭培奥,川普对他有半点同情和念旧吗?
—————————————
燕京上都同志,你这就不对了,你这是明显在挑拨鲁比奥和川普的关系啊,有违中共讲好中美故事的大环境。这种挑拨离间事情,属于中共私底下干的,你作为五毛,不能公开宣扬啊。
新燕山夜话 发表评论于 2025-01-25 09:01:49
如果卢比奥(鲁比奥)多少有点记忆力的话,就应当记得川普在上一任前后换了四个国务卿,他对自己在这个位子上能做多长,应当有个掂量。他还应当想一想,川普最后是怎样对待卢比奥的前任彭培奥的。被中国制裁的彭培奥,川普对他有半点同情和念旧吗?
人在旅途2024 发表评论于 2025-01-25 08:38:01
ajaychen_2024 发表评论于 2025-01-24 23:43:44

“好自为之”FOX NEWS新闻里说的明明白白:Wang told Rubio during the call that he hoped he would "conduct" himself”,是教训孙子一样的贴脸开大

———————————————-
你得了吧,新华社发布的英文新闻稿中根本就没有这个在外交领域明显很不得体的措辞,纯粹就是给不懂英文的国内低端义和团打鸡血用的。。

英文媒体的这些报道不过是引述墙国外交部的新闻通稿,报道时都加了According to the Chinese Foreign Ministry’s statement,各个媒体连对这个“好自为之”的英文翻译都不尽相同,你还能说是源出外交部,卢比奥第一时间就领悟其意?不过是墙国在搞外交时内外有别,惯用的一些上不了台面的小伎俩罢了。。。

还有啊,上一个用这个词来“教训孙子”的有名例子就是闪电五连鞭的马老师马宝国了,当然是被揍得鼻青脸肿后。。。LOL
dadaxi2 发表评论于 2025-01-25 08:23:00
王公公耗子尾汁
Baobao6518 发表评论于 2025-01-25 08:19:26
好自为之,翻译了吗,王毅是说给国人听的,不然怎么下台
逐风 发表评论于 2025-01-25 08:13:00
上次是俺们不吃那一套,这次是好自为之。谁知道下次是什么吗?哈哈。
LLFDD 发表评论于 2025-01-25 07:45:34
RFI说谎是常态,文学城也是越来越不拘小节。看客一定要去看原文,不要跟着文学城里的谎言瞎评论。美国国务院不是在RFI发稿时没有回应,而是RFI选择看不见。下面是美国国务院官网新闻稿:

Secretary of State Marco Rubio spoke today with China’s Director of the CCP Central Foreign Affairs Commission and Foreign Minister Wang Yi. Secretary Rubio emphasized that the Trump Administration will pursue a U.S.-PRC relationship that advances U.S. interests and puts the American people first. The Secretary also stressed the United States’ commitment to our allies in the region and serious concern over China’s coercive actions against Taiwan and in the South China Sea. The Secretary also discussed other issues of bilateral, regional, and global importance with his Chinese counterpart.

原以为小卢比奥会把他在参院听证会上对中国的狠话再当面教训王毅一下,没看见。美国国务院发这个稿子应该让小卢比奥过下目吧?很失望啊。
5mslj 发表评论于 2025-01-25 07:21:16
唐西 发表评论于 2025-01-25 07:07:26 法国人就是软骨头,没看到二战的时候不是最快投降的吗?好自为之是相当严重的用词了,如同习大大训加拿大小土豆那样。鲁比奥等着瞧,看看王外交如何收拾他。布林肯一个资深富二代和官二代都给中国大陆搞的没脾气,一个古巴来的反骨仔能有什么作为?
——————————-
真没脾气吗?外交官不会逞口舌之快吧,只会在各种场合把中共的恶行一条一条列出来。

中共在媒体上肆意羞辱美国商务部长雷蒙多,雷蒙多也不吭声,最后,对中共制裁是一个接着一个,中共只能受着。到底谁没有作为?
唐西 发表评论于 2025-01-25 07:07:26
法国人就是软骨头,没看到二战的时候不是最快投降的吗?好自为之是相当严重的用词了,如同习大大训加拿大小土豆那样。鲁比奥等着瞧,看看王外交如何收拾他。布林肯一个资深富二代和官二代都给中国大陆搞的没脾气,一个古巴来的反骨仔能有什么作为?
5mslj 发表评论于 2025-01-25 07:02:40
这种外交通话,王毅应该说的是中文,边上一个外交部翻译进行翻译,所以王毅应该说了“好自为之”,但大概率这是王公公精心设计的,这话,提前让身边翻译做好准备,翻译过去不痛不痒,但对14亿韭菜表明,王公公那方面还能行。
reno2389 发表评论于 2025-01-25 07:02:00
最后,王毅更以家常话的方式说道:“希望你好自为之,为中美两国人民的未来,为世界的和平与稳定发挥建设性作用。”

----------------
笑死了。明明是王毅在教训鲁比奥,可在法广看来,是在聊家常。
四月如风 发表评论于 2025-01-25 06:55:32
就知道中共会不取自消。美国外交多成熟啊,看人家鲁比奥在全世界外交舞台上弛骋,中共能怎么办?除了自己服软主动迎接别无它法。另外好自为之是有意说给墙内人听的,翻译成外文给鲁比奥听的就是act accordingly. 中共为了给自己找台阶下,但又为取悦墙内人民这种小心思都能想得出来?国内人民又一次嗨了,真可怜!
Dwclys 发表评论于 2025-01-25 06:43:00
这和软硬没关系。接电话是外交礼仪。关键是讲出了不支持台毒。不知道是谁软了。小编的标题显示了他的酸憋
goldeyeball1 发表评论于 2025-01-25 06:42:07
鲁婊打电话求见王毅,被说好自为之,是北京示软?小编这是嗑了多少药才能推出的逻辑???
苹果山庄 发表评论于 2025-01-25 06:29:05
没明白,act accordingly=好自为之?最多就是言出必行,怎么和好自为之搭上关系了?卢比奥吃了记莫明其妙的闷拳
LAOK 发表评论于 2025-01-25 06:26:00
在城里普吹心中,中国说啥都是跪了。好自为之也是服了的意思!看得出来,世界第一奴才相归城里普吹莫属!
xiaoxiao雨 发表评论于 2025-01-25 06:23:14
China Chinese should reform their language and use plain Chinese to mean directly what they want to say. The world will embrace that.
luren_1970 发表评论于 2025-01-25 06:19:01
原来“耗子尾汁”是示软,学习了!
那么"We don't eat this condom"呢?
5mslj 发表评论于 2025-01-25 06:16:21
现在就是看川普政府怎么做了,几个月之后就明朗了。

想想看,如果让中共继续倾销商品,继续垄断制造业,继续偷窃美国技术发展军力,川普MAGA的誓言怎么实现?
cn_abcd 发表评论于 2025-01-25 06:14:14
奇葩
5mslj 发表评论于 2025-01-25 06:11:57
太湖四白 发表评论于 2025-01-24 23:19:38
王毅第一次和鲁比奥外交通话就劝其好自为之,信息传达明确,王毅用不那么难听的口吻警告对方,如果一意孤行下去,将会产生令人不愉快的后果,但凡懂中文的都知道什么意思,搁法广这成示软料,果然好言劝不醒装睡人,鲁比奥和西方继续表演,看北京是钉子还是柿子
——————————-
不好自为之,中共又能咋样?

拜登政府连串制裁,中共有反应吗?

中共一年前宣布美国十恶不赦,列了十大罪状,现在又屁颠屁颠的希望美国对中共好一些。
CTPCW 发表评论于 2025-01-25 05:59:47
好自为之是家常话?
咔炸飞 发表评论于 2025-01-25 05:45:30
卢比奥这种智商的玩意儿都能当上国务卿,说明了美国政治制度的严重缺陷,这跟他反不反华没关系
yezhu 发表评论于 2025-01-25 05:40:42
兲朝外交部的官方新闻稿:
Wang Yi said that big countries should act in a manner befitting their status, shoulder their due international responsibilities, maintain world peace and help countries realize common development. I hope you will act accordingly and play a constructive role for the future of the people of China and the United States, as well as for the peace and stability of the world.
王毅表示,大国要有大国的样子,应当承担应尽国际责任,应当维护世界和平,应当帮助各国实现共同发展。希望你好自为之,为中美两国人民的未来,为世界的和平与稳定发挥建设性作用。

耗子尾汁 = act accordingly

====================================
小毛er 发表评论于 2025-01-25 03:50:42
关键在于翻译。王毅的翻译可能会译出不冒犯的话。鲁比奥不一定领会得到。
groogle 发表评论于 2025-01-25 05:20:57
王公公就是一条狗 一尊让他咬他就咬 让他添 他就得添 哈哈哈
smart321 发表评论于 2025-01-25 05:03:56
王毅为啥要与卢比奥通话,是解除对他的制裁了吗?
京工人 发表评论于 2025-01-25 04:13:33
"北京对鲁比奥的制裁不取自消,中国最高外交长官王毅周五与鲁比奥通上了话。"

何以见得制裁就“不取自消”了,打电话不在制裁项目之中吧?
26岛 发表评论于 2025-01-25 03:58:17
好自为之是家常话?RFI要加强中文编辑记者校对的培训
小毛er 发表评论于 2025-01-25 03:50:42
关键在于翻译。王毅的翻译可能会译出不冒犯的话。鲁比奥不一定领会得到。
李新 发表评论于 2025-01-25 03:43:00
话能这么理解,法广的水平堪忧哇。
ajaychen_2024 发表评论于 2025-01-25 03:08:50
这段话英文翻译最准确的是:behave yourself! 中文俚语是:你丫的给老子老实点。
anchoret98 发表评论于 2025-01-25 03:04:03
爲古巴間諜點讚,完美執行了川總的策略。

保住官位是第一任務,其它都是浮雲。
alextelltale 发表评论于 2025-01-25 03:00:00
王毅确实是好言劝之,怕他超越一尊的界限。指的是美方一尊。
灵魂拷问 发表评论于 2025-01-25 02:41:17
这样的作者。让你好之为之是示软吗?那我说你全家快死光是在赞美你全家对吗?是这样理解吗?
令胡冲 发表评论于 2025-01-25 01:48:27



让你好自为之,是示软?那软的不吃,还想吃更硬的吗


什么玩意贴文


页次:1/2 每页50条记录, 本页显示150, 共61  分页:  [1] [2] [下一页] [尾页]