评论: “西班牙人最初把墨西哥湾称为‘中国海’ 特朗普不喜欢”
只有登录用户才能发表评论,
点击此处
登录
返回新闻帖
小米干饭
发表评论于 2025-02-12 12:49:33
我建议改成“川普湾”,以纪念天选之子、MAGAer 唐纳德.川普
luting
发表评论于 2025-02-12 11:47:54
看着一帮川粉,我才明白他们的爱豆MAGA原来是让美洲再伟大,多大的胸怀啊,难怪要吞并加拿大。
湾区范儿
发表评论于 2025-02-12 10:42:47
这个海域称为”美洲湾”没人反对吧。美洲湾的英文正巧是gulf of America.
TitaniumAtlas
发表评论于 2025-02-12 10:22:15
无聊
技术员
发表评论于 2025-02-12 10:02:01
狗屁倒灶。
bluetag
发表评论于 2025-02-12 09:48:00
显然翻译成美洲湾不合情理,世界上没有一个海湾以洲命名,以洲来命名海湾显然太大了,海湾最多是用接壤的国家来命名。
wd01702
发表评论于 2025-02-12 09:46:34
America是指美洲,你认为是指美国是你的事。墨西哥湾这个名称才是狭隘。当初起这个狭隘的名字,是因为当时周边是墨西哥领土,这早已和现状不符。话虽如此,既然已经叫了这么多年,其实无需去改。我是大致反对改名的,无论是左派发起还是右派发起。
西岸-影
发表评论于 2025-02-12 09:34:20
这个海湾命名的时候周边还没有美国领土。
即使美国立国后,这片海域周围的地盘得克萨斯,东西佛罗里达,墨西哥,都不是美国领土。
花的世界
发表评论于 2025-02-12 09:16:00
川普太任性了,有这个必要改名吗?
提问题
发表评论于 2025-02-12 08:23:00
有病
yaohua
发表评论于 2025-02-12 07:52:51
川大嘴变成红老兵了!继续改!
iknowwhoiam
发表评论于 2025-02-12 07:42:54
MAGA = Make 美洲 Great Again
还好吧
发表评论于 2025-02-12 07:33:00
美国湾不如美洲湾好听
我要真普選
发表评论于 2025-02-12 07:33:00
「美國灣」這個翻譯不對,應該翻譯成「美洲灣」。
点点点点点
发表评论于 2025-02-12 07:32:22
一帮五毛傻逼连America是什么都不知道。墨西哥湾才是狭隘。
我要真普選
发表评论于 2025-02-12 07:32:00
最初哥倫布以為去到的新大陸是印度,不是中國。
硅谷工匠
发表评论于 2025-02-12 07:30:56
不喜欢特朗普的,也不喜欢美国。
证明如下。
硅谷工匠
发表评论于 2025-02-12 07:29:48
一开始叫印度洋
一方水土一疯人
发表评论于 2025-02-12 07:20:54
明明川普把它改名为美洲湾,简中一定要舔川普的屁眼才翻成美国湾的,美国是usa, America 是美洲好不好
嘉嘉乐
发表评论于 2025-02-12 07:15:53
川大头把月球改成American small ball. 这样就一大一小,俩ball 了
iknowwhoiam
发表评论于 2025-02-12 07:11:54
川总可以把earth改名为American Ball
页次:
1
/1
每页
50
条记录, 本页显示
1
到
21
, 共
21
分页: [
1
]