吸海垂虹 发表评论于 2025-02-24 22:16:26
根据川普说的这句话,我觉得咱们的大总统脑子有点毛病了。
“我将与泽连斯基总统会面。实际上,他可能会在本周或下周来签署协议。”
什么叫“实际上,他可能...”?这两个词放在一起到底是什么意思?
In fact 和 may, 泽连斯基可能来?
咱们等他来了再议论吧。
原话在下边:
"I will be meeting with President Zelensky. In fact, he may come in this week or next week to sign the agreement,"
--------------------------------
我倒认为这语言没有问题。In fact 修饰整个句子,也就是说,he may come in this week or next week to sign the agreement 是个可能的事实。而 may 主要指 this week 和 next week 两种可能性(只是可能性,就是说也可能两周以后再来)。
毕纳到拉猛琴 发表评论于 2025-02-24 22:51:29
太好了,司机说不定跟AI视频一样,来办公桌旁舔脚丫子吧!
吸海垂虹 发表评论于 2025-02-24 22:16:26
根据川普说的这句话,我觉得咱们的大总统脑子有点毛病了。
“我将与泽连斯基总统会面。实际上,他可能会在本周或下周来签署协议。”
什么叫“实际上,他可能...”?这两个词放在一起到底是什么意思?
In fact 和 may, 泽连斯基可能来?
咱们等他来了再议论吧。
原话在下边:
"I will be meeting with President Zelensky. In fact, he may come in this week or next week to sign the agreement,"