老梆子2 发表评论于 2012-04-17 18:15:14
四楼英文比较深奥,怕大家看不懂我为大家做件好事,请谷歌老师翻译了一下:只身一件事,即最高领导人可以在这样的年纪的女人应该让中国的领导他们愚蠢的政治制度改革......
剑吼西风 发表评论于 2012-04-17 18:09:50
真的挺好看。
左牵黄 发表评论于 2012-04-17 18:03:58
One thing alone, that top leader can be a woman in such young age should make Chinese leadership reform their stupid political system...
老梆子2 发表评论于 2012-04-17 19:12:21
谷歌再次翻译左牵黄:基本上,我是说,中国高层领导人都太旧了。
bowne 发表评论于 2012-04-17 19:01:53
两个老娘们
babyface 发表评论于 2012-04-17 19:01:01
这honor guards的身高估计能组个泰国国家篮球队了。
missoula 发表评论于 2012-04-17 18:48:07
很有气场,落落大方!
加成 发表评论于 2012-04-17 18:45:18
有气质,不服不行。
gd 发表评论于 2012-04-17 18:42:09
真节俭。从下飞机到会谈,就一身衣服。
helloworld1000 发表评论于 2012-04-17 18:40:18
她会曾是个男人吗?
wangyou4510 发表评论于 2012-04-17 18:39:52
英拉频抛媚眼,温家宝目不斜视。
咋就五毛 发表评论于 2012-04-17 18:28:27
老梆子,您最近小宇宙爆发啊,每次发言都这么给力。
左牵黄 发表评论于 2012-04-17 18:25:32
Basically I was talking top Chinese leaders all are too old.