评论: 跟着习近平见奥巴马 "翻译一哥"孙宁再次走红(图)

只有登录用户才能发表评论,点击此处登录    返回新闻帖
aol 发表评论于 2013-06-13 10:24:06
个子实在太矮,肯定是二等残废。
chongbenzhang 发表评论于 2013-06-13 08:11:16
这个翻译不错,比这里只会嫉妒或者只会骂街的心态丑陋者不知道强多少倍。
农村户口 发表评论于 2013-06-12 20:41:12
当时的清华党委书记陈希最近当上了中组部常务副部长, 估计是他奉送习的博士帽。中共众多高官的学位腐败,对中国社会的影响不亚于经济腐败。这种学术界,教育界的同流合污为中共腐败统治提供所谓的理论基础,让普通大众对中共的专制统治难辨是非。众多高官的抢学位与经常听到的幼师证书的购买同出一戏,参与者丧失了做人的良心,危及子孙后代。
夹心 发表评论于 2013-06-12 20:10:14
习不是博士么?英语应该是六级嘛,怎么还要翻译呢?夹心本科四级都听老外教授讲课了,六级应该直接对话吧?搞不懂.木哈哈哈 这篇文章居心不良,明摆着是哪壶不开提哪壶,貌似赞扬孙宁,其实是扁猪头的.莫哈哈哈
农村户口 发表评论于 2013-06-12 20:07:50
帮别人造谣比自己造谣还累。可怜的孙哥!
金笔 发表评论于 2013-06-12 18:10:25
那个将习总说的“每天游泳一千米”翻译成“每天游泳一万米”的笑话是谁翻译的?奥巴马诧异之余,或许认为习总是要来比强壮呢,哈哈。。。
农村户口 发表评论于 2013-06-12 17:53:58
“裆”翻译是件很可悲的差使。那些自认为被当选的人刻意愚弄听众,废话太多,作为受过开放教育的人士要回归那种境界,实在不是人干的活。
kitday 发表评论于 2013-06-12 17:51:40
为世界上最大的独裁者当翻译,牛啊。
页次:1/1 每页50条记录, 本页显示18, 共8  分页:  [1]