评论: 老外快疯了 你们中国人过的羊年究竟是哪种羊?(图)

只有登录用户才能发表评论,点击此处登录    返回新闻帖
柠檬椰子汁 发表评论于 2015-02-15 17:58:15
ram = male sheep; sheep is Ovis aries, goat is Capra, 同科不同属,更不同种。两个动物交配出来的仔是无法继续生育,像骡子一样。
京工人 发表评论于 2015-02-15 13:22:30
6年后牛年到来老外还得疯一回,我们要不要满怀怜悯地告诉他们,中华民族已经为他们准备好了,“Niu”可以救他们于水火?
bettyc1979 发表评论于 2015-02-15 11:50:54
是美羊羊,因為漂亮.
闲闲客 发表评论于 2015-02-15 11:50:52
haha ,草原有才!新造一个英语单词:Yang,一切都解决了。
红眼儿兔 发表评论于 2015-02-15 09:58:24
十几年前也被老外问过同样的问题,不知该怎么回答。同样的,老外一说他的cousin怎样,我就困惑。
东方白 发表评论于 2015-02-15 07:48:16
从羊的温顺特性来看,应该是绵羊。
Dalidali 发表评论于 2015-02-15 07:04:54
中国文化发源于中原地区极其陕西,山西,河北等大部, 这些地区以"羊"为主, SHEEP.
羊,SHEEP,温顺,和群,易于饲养. 古代人说的羊应当是SHEEP. 而不是山羊.

山羊不如羊和群, 不易群养, 如果是"山羊", 前面得加"山"给予区别.

而RAM只是"SHEEP"里面的公羊或羯羊而已.

走马读人 发表评论于 2015-02-15 05:52:49
棄舊之如敝屣 vs.辭舊歲 secret
shilubi 发表评论于 2015-02-15 05:41:18
xi sheep 应该是卡通片里“喜羊羊与灰太狼中”的喜羊羊。:))))
走马读人 发表评论于 2015-02-15 05:40:27
Goat is closer to auspicious.
走马读人 发表评论于 2015-02-15 05:39:06
反芻. 反刍=idiotic symbol
mx3 发表评论于 2015-02-15 05:33:38
能吃就行。
京工人 发表评论于 2015-02-15 05:20:42
还是想不通英语的设计者为什么没有想到同一类的东西都会需要有个统称。有fish, 为什么就没有羊和牛呢,那多不方便啊。或许他们创造语言时认为ox和buffalo和cow都是不同种类的动物,所以不能用一个统称名词去称呼?
gtjs 发表评论于 2015-02-15 05:12:33
龙是什么龙呢?
小矛 发表评论于 2015-02-15 05:10:57
随便一个例子能说明话语的优越性,总应该有一个字来代表所有的羊,而英语里居然找不到这样的单词。不过语言文字也反应了洋人比较精准,华人比较大概大概。
JYYXHEN 发表评论于 2015-02-15 04:51:11
其实, 我也搞不清楚
颐和园 发表评论于 2015-02-15 04:18:41
这个帖子欢乐!俺也碰上同样的问题,跟同事解释时,不知用哪种羊,用羊肉咋样?那样就统一了,呵呵。
flysa 发表评论于 2015-02-15 04:14:36
我小时候没见过绵羊,我们那边养的和卖的只有山羊goat
size0 发表评论于 2015-02-15 03:27:20
应该是绵羊吧。
不允许的笔名 发表评论于 2015-02-15 01:28:31
很简单:涮羊肉的羊
秋水山房 发表评论于 2015-02-15 00:58:47
哈哈,很欢乐。确实不知为何物。总之,祝各位羊年幸福。
annab 发表评论于 2015-02-14 23:20:32
不管大小有须有角刺的鱼一般都叫catfish又怎么说
kakoku 发表评论于 2015-02-14 23:20:06
牛是什么牛?黄牛,水牛?
kakoku 发表评论于 2015-02-14 23:18:10
当然是山羊了,有角的
nyfries 发表评论于 2015-02-14 23:17:39
看见有人用过sheep,goat表示羊年,没见用过ram。
穷途迷津 发表评论于 2015-02-14 22:31:09
能吃的羊
tiiannayuama 发表评论于 2015-02-14 22:26:01
当然是山羊。
xwu622 发表评论于 2015-02-14 22:09:10
这个问题的正确答案是:Caprinae(羊亚科)。哺乳纲-偶蹄目-牛科-羊亚科
goat、sheep、ram 都是这个亚科的。
草原- 发表评论于 2015-02-14 21:54:29
A new English word "Yang" must be created to represent all these three: ram, goat, and sheep.

Therefore, the coming Chinese year is the Year of Yang.

新造一个英语单词:Yang,代表所有中国人所说的各种羊:绵阳,山羊,等等。



人间无乐土 发表评论于 2015-02-14 21:51:56
xi sheep or xi dada?
同年 发表评论于 2015-02-14 21:39:57
笨蛋!你要去查中国人主要吃的是啥羊!
Obama_suck 发表评论于 2015-02-14 21:16:07
呵呵,英文中沒有‘羊’這個統稱的詞。中文的模糊性讓我也分不清goat和sheep. 還以為反正都是羊。
zhudi 发表评论于 2015-02-14 21:06:28
喜羊羊,好玩
xingxingxi 发表评论于 2015-02-14 20:53:56
哈哈哈哈哈!搞笑!大赞!
nicaicai 发表评论于 2015-02-14 20:42:27
xi sheep.....哈哈哈
页次:1/1 每页50条记录, 本页显示135, 共35  分页:  [1]