3)基督教在这点上,政治意义高过了基督教平日所说的 公义。 圣经里 耶稣也说,“ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.” 谁要打了你的右颊,就把左颊也送上去让他打。 这是圣经上白纸黑字写的。 今天美国有谁真能实行这条圣喻吗? 白女警一枪打死了一个人,即使最虔诚的基督教徒,如果侥幸没死,我相信也不会去对那女警说,那么你再来打我一枪吧。 我这么说不是嘲讽,仅仅是说,从古时到现在,大多数人都心知肚明,圣经上说的,并不能逐字逐句的去相信,去实行。 这种拥抱和解的方式,不说对错、好坏,但它的无法解决根本的问题,是很明显的。 和解的仪式,可能让观众愉快,但最好还是 不发生凶案。一旦有了凶案,惩凶、维持秩序,比勉强的去原谅 要来得更重要。
3)基督教在这点上,政治意义高过了基督教平日所说的 公义。 圣经里 耶稣也说,“ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.” 谁要打了你的右颊,就把左颊也送上去让他打。 这是圣经上白纸黑字写的。 今天美国有谁真能实行这条圣喻吗? 白女警一枪打死了一个人,即使最虔诚的基督教徒,如果侥幸没死,我相信也不会去对那女警说,那么你再来打我一枪吧。 我这么说不是嘲讽,仅仅是说,从古时到现在,大多数人都心知肚明,圣经上说的,并不能逐字逐句的去相信,去实行。 这种拥抱和解的方式,不说对错、好坏,但它的无法解决根本的问题,是很明显的。 和解的仪式,可能让观众愉快,但最好还是 不发生凶案。一旦有了凶案,惩凶、维持秩序,比勉强的去原谅 要来得更重要。