写这篇报道的对美国及其无知。美国总统离任后每年发20万美金。参众议员等都任期满了后都待遇不菲。
The Secretary of the Treasury pays a taxable pension to the president. Former presidents receive a pension equal to the pay that the head of an executive department (Executive Level I) would be paid; as of 2017, it is $207,800 per year. The pension begins immediately after a president's departure from office.
据书中介绍,2000年2月14日,朱镕基召开国务院总理办公会议讨论西气东输工程, 西电也东输。。。TNND! 把东北和西北的血都榨干了,帮了东部富裕。东部人比东北,西北人命更高贵吗? 现在东北经济被拉下了,有人给东北什么吗???