评论: 习近平演讲念错字 李克强咳了好大一声!

只有登录用户才能发表评论,点击此处登录    返回新闻帖
虎翼 发表评论于 2020-09-12 11:04:18
习特勒念错字是正常的,他念对了,也一样残暴。
想不开1 发表评论于 2020-09-11 18:07:00
别要求太高嘛
浪迹天下 发表评论于 2020-09-11 18:01:52
Mandarin 混淆
(Pinyin): hùnxiáo, hùnyáo, hǔnxiáo

混淆不清
混淆是非 (hùnxiáo shìfēi)
混淆視聽/混淆视听 (hùnxiáoshìtīng)
浪迹天下 发表评论于 2020-09-11 17:59:43
口音
一条小路 发表评论于 2020-09-11 12:20:59
對小學文化的不要太苛刻。
LRushBall 发表评论于 2020-09-11 09:19:22
Covfefe!
若平 发表评论于 2020-09-11 06:25:45
又不是博士,只是一小学生, 那个博士是假的, 有什么大惊小怪的呢, 很正常
思想起 发表评论于 2020-09-11 04:55:46
可以理解,因为报告是秘书写的嘛。他又不是文学博士,念错别字很正常。
洋知青 发表评论于 2020-09-11 03:25:33
错别字加抄袭的文治,狼嚎加撒钱式的武功,一尊的文治武功震惊世界!
天地之1和 发表评论于 2020-09-11 02:39:11
这是典型的靠挖墙脚讨饭的作者,这个抗击疫情,绝杀疫情,这是事实吧?哪个国家的领导能力有如此强悍。唯有中国。不服气,你拿出例子比比。睁眼睛说瞎话的你,好可怜
Maori 发表评论于 2020-09-11 02:39:00
能改憲法的人就可以改讀音。
火炉山樵夫 发表评论于 2020-09-11 01:31:59
无聊,吹毛求疵
crazysm 发表评论于 2020-09-11 00:12:36
这算哪门子事情? 特出,混较,只要是听懂中国话的人,都不会误解。
这种污人手段太low了!
倒是听碗碗腔和港普,有更多的戏剧效果
南国老翁 发表评论于 2020-09-10 23:09:35
半瓢水,装语言专家。本来就念混淆(hunxiao)。自己没弄明白,就跑出来瞎咧咧。
自在独行 发表评论于 2020-09-10 23:01:27
亮点是1万73字
空城之主 发表评论于 2020-09-10 22:55:33
五描
husonghu 发表评论于 2020-09-10 22:34:29
安徽人都把Li字发音成Ni字,你说他们都读错了?
劈里啪啦 发表评论于 2020-09-10 22:04:36
这稿子谁写的?难为小学生
dingding1973 发表评论于 2020-09-10 22:02:00
没念错啊,这两个正确发音都还有争论。不知作者写的什么东西?不会中文的话,滚出去!
北卡山人 发表评论于 2020-09-10 21:52:07
呵呵,一口恶气,一吐为快
三木匠 发表评论于 2020-09-10 21:40:59
竟敢咳嗽…不知敬畏罪!
密码忘记了 发表评论于 2020-09-10 21:15:08
再答空城:
2016年,网上就有讨论。一下是台湾网友的结论,我认为很完整地说明了这一历史悬案:
查閱網路後,有關混淆的念法,這一討論串有很清楚的說明。
引用討論中woxianfeng123引用(《語文建設》1995年第一期)的考據文章(文後皆簡稱《語建》), 可得以下結論:
1.“殽”“崤” 和 “爻、肴、餚、淆”等字,古本同音。
2.民國21年前還是念xiao ,後來改成北京通用語yao
《語建》這篇文字將來龍去脈說的很清楚: 基本上『淆』這個字,在我們民國的時候, 好幾次討論 ,最後是京腔派贏了國音派, xiao是漢音,yao是京音。而 當時民國北京派的勢力應該仍然很大(袁世凱以及北洋軍閥當政可見一般), 跟共和國的時代背景不同, 所以,北京的文化與勢力深深影響中華民國,也影響了國語的決策。
語言的演進不是政治,是文化。 就像閩南語應該是越語語系與隋唐時期的雅言演變而成, 就像日本語裡面也有唐宋雅言的成份。一切都是文化交流演變得結果, 這是時代與文化的洪流,誰也難以阻止。金啟孮有一個普通話發展史的說明,其中提到清中末民初的北京話是『小圈圈-皇圈』的語言,而北京話是最不漢音的漢音, 有如印度英文以及singlish 。 民國離開後, 共和國改變很多, 也沒有皇圈了 。因為教育, 所以口音大家都變了。
中華民國國語是北京皇圈口音這個觀點李敖也有提過,從『和』這個字的發音可知 — 大陸這邊一直有人提問『和』是念『合』還是『汗』? 因為台灣的國語是依據北京話,所以多念『汗』, 大陸的國語根據漢音念『合』,但是台灣小學上國語課的時候,老師會說兩音都可以用。
既然無論念『搖』或是『洨』,並非無的放矢,都是曾經形成國音的念法,因此應該還是可以作為又音,兩音都可以用。
愚人2021 发表评论于 2020-09-10 21:07:00
包子就是包子,总有露馅的时候!
天眼里人 发表评论于 2020-09-10 20:51:31
克强就差一口痰啐他脸上啦
UCC 发表评论于 2020-09-10 20:50:37
吹毛求疵,他是历届领导人里普通话最标准的好吧,你听得懂毛主席和小平同志说什么吗?
密码忘记了 发表评论于 2020-09-10 20:47:11
淆字本来就有两种读法。老式读法,京音,摇;新式读法,正式读音:消。
现在港台地区,肯定有有很多人读摇。
犟华 发表评论于 2020-09-10 20:29:54
就事论事。这几个非词典标准读音,在华北地区,属于口语化标准发音。歼 - 千,殊 - 出,淆 - 肴,语言学家可以研究一下,感觉同古语发音语现代发音的区别,有关。这些似应该归为‘非词典标准’发音。否则,栗委员长的口音,更成问题。
喜得利 发表评论于 2020-09-10 20:11:17
包子一出,丢人显眼。
jj191 发表评论于 2020-09-10 20:08:58
罚这篇文章的作者二十个嘴巴,打回家好好学习汉语拼音。
bohaileon 发表评论于 2020-09-10 20:08:44
一卖包子的,要求太高了,包子好吃!
jj191 发表评论于 2020-09-10 20:06:15
本来就念混淆(xiao),自己不懂还嘲笑别人。
血刀老祖 发表评论于 2020-09-10 20:05:00
这不算念错吧?
gunit 发表评论于 2020-09-10 20:03:54
克强牛X,对着干就对了!
seeherela 发表评论于 2020-09-10 20:01:00
包子和床破是互比脸皮厚,互比不要脸
江天一色2010 发表评论于 2020-09-10 20:00:18
怎么会存在这样无聊的报纸。
unanimous 发表评论于 2020-09-10 19:56:44
除了镇压, 堵嘴, 习无能力, 无文化, 抱着文革那套陈旧东西不放
几何就几何 发表评论于 2020-09-10 19:49:43
一大群吹毛求疵的出来了!不就是特殊,读成了特出,这有什么?口吻人人都有,谁敢说自己从来没有出现口吻?至于,混淆 中文里也有人念 混肴,hun yao. 没有什么大问题。

吹毛求疵!
胡小海 发表评论于 2020-09-10 19:18:10
我也一直念淆xiao 啊!
体温37 发表评论于 2020-09-10 19:09:00
hunxiao
阿拉丙 发表评论于 2020-09-10 19:08:03
台湾把混淆读成混肴,大大其实是为了早日两岸书同文,字同音。
阿拉丙 发表评论于 2020-09-10 19:06:26
特殊读成特出是口误。

其他都是读字读半边。

我理解他,毕竟只有小学文化。
mouseear 发表评论于 2020-09-10 19:00:37
实事求是,特 Chu 这不算读错, 只是口语问题。至于混xiao,根本没错。
SmileLion 发表评论于 2020-09-10 18:58:26
自由时报无病呻吟。去听听前几代中国领导人的方言, 憋死你们。
文学城是不是被美国收买了呀, 大量反中的文章和跟评。你至少一半一半吧。稍有骂美国和烂苹果的就删, 骂中共的就可以肆无忌惮。
润涛阎 发表评论于 2020-09-10 18:51:08
我们廊坊人是这样的:

特殊,如果跟当地不识字的人说话,需要发音“特出”;上过学的,就读“特书”发音

同样,我们农村没上过学的,歼灭读成千灭。上过学的,读兼灭。区别老农民跟学生的发音有很多。比如爱情,文盲发音是耐情;读书人发音是艾情。例子多了去了。上过学的都清楚是怎么回事。

混淆:本来上学学的是“混摇”发音,可用谷歌拼音用hun yao,打不出来混淆二字,只能用hun xiao打出混淆二字。谷歌中文软件写程序的是文盲,逼你把“混摇”读成“混消”。句号。

习近平上学时的老师不纠正发音?很难理解这事。说 特出、千灭 发音的,我们那里都是没上过学的当地文盲发音,在学校里老师不干,强行改过来。农民读混摇还是混消,我现在不敢肯定了。现在用谷歌拼音输入,只能是hun xiao,否则打不出来混淆二字。不信的,你试试看。
gameon 发表评论于 2020-09-10 18:40:39
问问加美人,有几个能把data说对的? 哈。
老糊涂2 发表评论于 2020-09-10 18:36:47
既然正常,那就继续念错字好了。
白云蓝天 发表评论于 2020-09-10 18:31:30
说很正常的,一定自己也是白字先生!

如此念白字,竟然认为没什么,而且习大粪念白字又不是一个两个,而是凡是容易念错的字都念错,而不容易念错的字也念错。
nyzach 发表评论于 2020-09-10 18:30:51
好无聊,没的写就别写,这种错误我周围的博士硕士成堆一天犯好几次。
Selfassembly6 发表评论于 2020-09-10 18:25:16
这有什么可大惊小怪的

很多中国人都会这么念这两个字的

我也这么念 : 混淆

电脑的拼音输入也是拼为 “hun xiao"
你输输看
attendance 发表评论于 2020-09-10 18:22:52
吹毛求疵,故意挑剔习近平的缺点,寻找习近平的差错,这个根本不算念错字。
北大校长将“鸿鹄”读成(honghao),那才好笑,哈哈!77级的。
页次:1/3 每页50条记录, 本页显示150, 共114  分页:  [1] [2] [3] [下一页] [尾页]