《Miko》:希望每只汪星人都有个好归宿(英文歌)
万圣节那天,许多人都加入“百鬼夜行”的队伍去要么去讨糖,要么去参加派对了。我却和好友兼同事去唐人街的Animal Shelter领养狗狗。她说她第一眼看到小狗的时候觉得他特别惹人怜爱,而且似乎没什么人想要领养他。正好我另一个同事在这家shelter兼职,在同事领着朋友一次短暂和狗狗亲密接触后,她果断决定要把他带回家。
正式领养那天,我坚持要和她一起去,果不其然,小家伙精力特别旺盛,我俩费了好大劲才把他抱进狗狗包里。朋友给他取了个名字叫Miko['mi:kou],因为狗狗的毛色让她想到儿时自己最喜欢的一个冰激淋牌子(她是法国人)。
这两年朋友经历了很多。先是诊断出了一种罕见、且难治愈的肺部疾病,健康受到了极大的影响,甚至在家调养了将近一个学年,然后心爱的几只宠物纷纷因为年老离世了。遇见Miko又让她重新找到了生活中的亮光和温暖。本来想马上给她写首歌,但最近事多搁置了,这两天又碰上家长会,周末感觉超级累,在家偷懒躺平了两天,终于在临睡前写了这首歌。
《Miko》
词:暮子默
曲唱:Suno
Woo~
The first time I looked into your eyes,
I knew right then, I’d made up my mind.
To bring a smile as I stand by your side,
Together with you, in life we’ll stride.
Oh~
Woo~
Miko, how clever and sweet you are,
Miko, you’re my shining star.
You give your warmth without restraint,
A radiant light, so pure and quaint.
(X2)
Woo~
Your little red spots are scattered bright,
Like stardust glowing in the night.
Your innocent gaze, so soft and pure,
Melts my heart and opens the door.
Oh~
Miko, how clever and sweet you are,
Miko, you’re my shining star.
You give your warmth without restraint,
A radiant light, so pure and quaint.
Woo~
Life is brighter with you here,
Greeting each dawn with joy so clear.
Full of energy, my source of glee,
Together we make sweet memories.
Miko, how clever and sweet you are,
Miko, you’re my shining star.
You give your warmth without restraint,
A radiant light, so pure and quaint.
Woo~
Miko, how clever and sweet you are,
You’re my radiant, shining star.
写在最后:太好了朋友领养了心心念念的小天使,而Miko也找到了一个好归宿。祝他们幸福快乐:-)
昨晚,我把这首歌发给好友,当时我以为她已经睡了,没想到她立马回复我了,好开心! 她说: “I was just going to go to bed… Thank you so much for the song. It’s beautiful and touching my heart as all these words are so true… Thank you for being my friend… and knowing me so well…”
中文版歌曲及歌词请见移步论坛原帖:https://bbs.wenxuecity.com/bbs/ai/6560.html