On A Snowing River - 江雪

绿水有情花落雨,青山无意树生风。谁梦与君同?
打印 被阅读次数

All birds fly invisible in high mountains.
No footprint of human life is shown on all paths.
On the snowing river, there is only an old man,
wearing a bamboo hat and a hay coat,
fishing in a little alone boat.


[原诗]  江雪
              柳宗元

千山鸟飞绝,
万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,
独钓寒江雪。



柳宗元这首描写雪景的绝唱,简约地描绘了一幅有山有水的雪景,一个悠闲而自得其乐的、与世无争的孤傲的老人,穿着蓑衣,戴着斗笠,静静地在孤独的小舟上垂钓。他似乎远离了一切生灵,可能有没有鱼来上钩,对他来说也是无所味的。所有的一切都是静止的,只有那浪漫而飘逸的雪花在飞动,但这雪花似乎也与老人毫不相干。如果说姜太公钓鱼还在指望愿者来上钩的话,那柳宗元此时则完全放弃了抗争,放弃了曾经指望一展抱负的欲望,真正地归隐于山水之间。于是山山水水为之重新组合,带有了另一份灵气,展示出别样的魅力。这幅生动的画,只怕一个绘画大师也难以作的出来。可能只有用一段精心设计的现代动画才能表达出这样的效果。如果你反复吟咏的话,你不得不肃然起敬,既惊叹于这一不朽的杰作,也佩服于作者的无上修为。仅从这首小诗,便可一窥身为唐宋八大家之一的他,在中国文学历史上的地位。

要把这首诗转换成另外一种文字,可想而知其难度会有多大。在此,笔者也只是尝试一下翻译。无论在表现手法,还是用词、用句上都还有必要做反复研究和斟酌。
登录后才可评论.