现代语言有一个特点,那就是所有词都可以当动词。潜规则就是彻底动词化之后才动感起来的:导演把女演员潜规则了,她被潜规则了,成了一时流行。
If I did it:
“If I did it”(如果我做了)是前美式足球明星辛普森准备出版的书名。他在书中自述,“如果我真的杀死了自己的前妻”。你想想,那辛普森是如何行凶并掩饰证据的呢?由于社会的反感,众怒难息,出版商无奈,放弃出版,但书名“If I did it”已经很快地流行了起来。当今调皮捣蛋的时尚年轻人,把“If I did it”当成自己狡辩的口头禅。你去和TEENAGER接触一下,你就知道它有多普及。正常人已经认为你的回答“If I did it”,就如同他在说“我在诡辩”。
#-)
电子邮件和即时短信中常用的符号“#-)”,它的意思是“喝醉的”、“得意”、“开怀”和“忘乎所以”或“我高兴”。就像现代人写博客动不动就“ZT"(转载,引用)一样流行。咱是不习惯,但不反对,可以接受。
Chinglish
现在咱中国人遍布全世界,尤其温州人福建人老广没读过多少书也敢跨出国门,那英文的口音是五花八门。老外只要一看到东亚、东南亚的人,就把你先当成中国人。你那瘪脚英文就被他们一律称为“Chinglish”。
这个本来的“中国式英语”,以前专用以取笑外语讲得不地道。但现在这个词也有了另一中性意思:就是指“中国的英文通”。咱中国的“第二普通话”英文,培养了很多的中国英文通。
Airline Pulp
飞机上的餐点。这是典型的中式/港式英文的直接表达。已经为西方媒体广泛接受,本来是贬义的,现在也中性了。
卡特里娜飓风:
本来指北美的大风暴,专指2004年年尾发生的特大风暴灾难。现在也用来泛指全球的自然大风暴或社会大风暴----它使大量的人失去了家园或者民不聊生。
蝴蝶效应:
说是南美洲森林中的一只/群蝴蝶,扇了扇翅膀,结果引起了北美的卡特里娜飓风。人们把这种“由小激大“的、小兵做大事的过程叫蝴蝶效应。
YouTube:
本来人们说YouTube,是指Google收购了YouTube这个小公司(投入成本也就500万),使得YouTube和Google一样,开发、炒作网络,一夜可以发大财,创造IT业界的又一发财神话。
自从张钰暴料潜规则的录像后,这YouTube在中国有了“偷拍、暴料”的意思。
过去是"举头三尺有神明”,这神灵是灵界的高级生命,它以阴性的和隐性的方式存在于宇宙的任何空间和任何时间。它是一种有能量的信息,存在于空间,但不占据空间。因此人们看不到它,但你做任何事,这神明都可以看到你。.......就是老百姓说的“人做事,天在看”。
现在大陆人用莫道平生无亏事 “举头三尺有YouTube"来表明,你浅规则时要小心,说不定有人在偷拍你呢。
是谁强奸了"小姐"和"同志" ( 文:宛若清秋)
这个社会太疯狂了!上个世纪无数人在用的两个打招呼用语都给强奸了!多好的两个词,多么能联络感情的两个词,强奸她干嘛你说?唉。闹的哦现在一直在想,哪天我要是在大街上看到个漂亮MM想打招呼都德先在心里合计合计,弄不好就德挨白眼,要不就是一个大嘴巴子。苍天啊,大地啊,哪位天使大姐告诉我该怎么办啊?
我要是管人家叫姑娘,人家会以为我是古董,八成是从哪个朝代挖出来的出土文物,我要是管人家叫女士就更完了。哪个MM不希望别人说自己年轻漂亮,叫女士!我的妈呀!怎么也得像巩大妈那个年纪才配的上这个称呼吧。不过说回来,巩大妈人老珠黄胸还可以那么丰硕,真让人钦佩。
说远了。还是说小姐和同志的问题。想来那是的同志是多么让人尊敬的一个称谓啊!可是现在一听到这个词我就有点恶心。完了,完了。玩完啦!上帝也真是太不公平了,想认识个频率姑娘还德先考验考验我的语文水平,不象已经是老婆的时候叫的那么随便,怎么叫都行。叫老婆,太太,妻子,拙荆,孩他娘......都行,可面对一个如花似玉的大姑娘就不能乱叫,叫不好就德出事。唉,郁闷啊!
说到这里,我想对那些真正的“小姐”,“同志”们说,你们真是太值得尊敬了,在21世纪还能得到这么让人崇敬万分的称谓,是在难能可贵!不说了,说那么多都是白扯,我还是好好想想该怎么称呼那些想认识却不知道该叫什么好的她和他吧!