For The Children (ZT)

小河流水哗啦啦,小小鱼儿游啊游
打印 被阅读次数

As the teenagers left Robin’s Nest orphanage near Montego Bay, Jamaica, many of them were in tears.

“It’s just not fair,” one girl said after their too-brief visit. “We have so much, and they don’t have anything.” In the 2 hours we visited, handing out stuffed animals and playing with the kids, she had been holding a sad little girl who never smiled. We learned that before she was rescued she had been abused by her parents.

Multiply this little girl’s plight by the millions, and it’s easy to feel overwhelmed. My teenage friends were right. It’s not fair. Abuse, poverty, and neglect have turned the lives of millions of little ones into a nightmare.

How this must grieve God’s heart! Jesus, who said, “Let the little children come to Me” (Mark 10:14), is surely saddened by the way these children are treated.

What can we do? In Jesus’ name, we can give monetary support to good orphanages. When possible, we can offer physical help. If we feel led, we can seek to provide homes for these precious children. And all of us can pray—beseeching God to help those for whom life is so unfair.

Let’s show children the love of God through our hearts and our hands. Dave Branon

Reaching out to needy children,
Showing them our love and care,
Is one way that God can use us
To bring hope in their despair. —Sper

Be Jesus to a child today.


ZT from Our Daily Bread.

一群青少年,造访了一家孤儿院后,许多人都含着泪离开。一名少女说:「这真是不公平。我们拥有那么多,但他们什么也没有。」在造访的两小时内,这名少女不但分送动物玩具,和孤儿一同玩耍,还一直抱着一位面容哀戚的小女孩。听说,这个小女孩曾受到她的双亲虐待。
若我们想到还有成千上万的人遭受着像这小女孩同样的不幸,就会让我们觉得心如刀割。这位少女说的一点也没错,这真是个不公平的世界。虐待、贫穷及冷漠,已成为无数孩子的梦魇。

这让上帝多么伤心啊!耶稣曾说:「让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为在上帝国的,正是这样的人」(马可福音10章14节)。这些孩子所遭受的一切,一定让他倍感伤痛。

我们能做些什么呢?我们可以奉主的名捐款给慈善孤儿院,若是可行,也可以亲身参与一些实际的服事。若是我们有感动,也可以努力找人领养这些宝贵的孩子。然而不论是谁,都可以献上祷告,恳求主帮助这些遭受苦难的孩子。

让我们用心动手,搭建上帝向孩子们彰显慈爱的桥梁。JDB


向贫穷的孩子伸出援手,
表现我们的爱与关怀;
这是神使用我们的方式,
将希望带给沮丧心灵--Sper

现在就像耶稣那样对待孩子吧!

http://www.rbcasia.org.sg/odb/gb-odbtxt.php?date_id=20070516〈=gb

登录后才可评论.