流泪的粉红色女孩
冰花/中
梦文/译
八月的夏天
粉红的连衣裙
刘海齐眉
短发齐耳
长长的睫毛
圈阅着两汪水
唇红没抹
胭粉不擦
套双粉红丝袜
穿上丁字凉鞋
悄悄离家
默默寻觅他
静静坐等在
他可能出现的小巷
他来了
我脸儿绯红
手脚无措
说出的话没头没脑
他走了
晶莹的泪花一串串
在他身后洒落......
TEAR-DRIPPING PINK LITTLE GIRL
In the summer of August
Wearing my pink babydoll skirt
Short hair to the eyebrows
And to the ears
My long eyelids
Embracing my pure clear eyes
Wearing no lip-gloss
Nor any makeup
Simply putting on my pink silk socks
And T sandals
I quietly left home
Sought mutedly after him
I sat awaiting at the lanes
Where he could come
But when he finally came
I was blushed with shame
I didn’t know how to put my feet and hands
My words didn‘t make any sense
Now he’s gone
My tears ran out like a cluster of crystals
Dripping after him