“Tooth Fairy would not give me money”

留住孩子们成长的快乐时光。
打印 被阅读次数

儿子的门牙松动了好一阵子了。下面的新牙已露尖尖顶,上面的乳牙早被挤得凸出来了。老妈急得天天喊儿子摇,可儿子说痛,连碰都不让碰一下。上次老妈一不小心碰一下,母子俩还吵半天架呢。看着那悬着的门牙,老爸是手痒痒的,恨不得给儿子一下揪下来得了。

这不,昨晚儿子自己洗完澡,等老爸给他全身上完lution,边穿衣服边和老爸打打闹闹。一不小心,儿子的嘴就碰到了老爸的手--可好,儿子一下就少了颗门牙。要是那门牙没掉,儿子准是和老爸没完没了。可这次老爸的手挥动了一下,那颗门牙不知道飞那里去了。所以,儿子也没觉得痛,倒是满地找他的大门牙呢。

“Go to bathroom and get some water to wash your mouth--you are bleeding. I will find for you.”老爸吩咐儿子。

“You better find for me. Otherwise, Tooth fairy would not give me money.”财迷儿子着急他的钱呢。

“If I don;t find it, I will give you 5 dollars.”看儿子不哭,老爸放心了。

“No, 8 dollars!”儿子一付不容争辩的样子。

“Why? Tooth Fairy only give you 2 dollars for each up-tooth.”老爸讨价还价。

“Tooth Fairy gives 5 dollars now. You have to pay 3 dollars penalty since you knocked my tooth out!”看来连Tooth Fairy也知道通货膨胀,美元是不值钱了。 

“Ok, OK. I know you owe your sister 6 bucks. You want to return her, plus keep 2 dollars for yourself.”老爸也懒得和他吵了。

老妈心痛钱,在房间里找来找去,居然让她给找出来了:“给我5块钱,我找到了!”

惨惨惨!老爸这下亏大了--儿子欢欢喜喜地等“Tooth Fair”的钱,老爸呢,既要当“Tooth Fairy”,还得给老妈5块的劳务费!

(1/13/2008)

登录后才可评论.