【妈妈, 请不要忘记我的笑容】, Written by 林曦, read by AngelaGood


请点击这里下载影音文件

" width=300 height=40 controls=ControlPanel loop=true autostart=false volume=100 type=audio/x-pn-realaudio-plugin initfn=load-types mime-types=mime.types>


请点击这里下载影音文件

我的笑容
曾经像朝霞般灿烂
遍布每一个角落
我不想带走我的笑容
撕开的大地很快就会愈合
崩裂的山体还会长青
我愿我的笑容在青山绿水中长存
My smiling faces,
once bright as the morning sun,
spread over every inches of the land, n\' in corners
don\'t take it away, please,
it will pealed, I trust thus!
mountain will be green again!
as my smiling faces as fresh as it is!

我的笑容
曾经像花儿般鲜艳
开在每一个日子
我不想带走我的笑容
水流失了还有雨
风过了还有美丽的云
我愿我的笑容在行云流水中永恒
My smiles, and your love,
once, as bright as spring flowers,
blooms every morning in spring,
i don\'t mean to take it away,
river flows to the place, rains
wind blows to the places, clouds, delightful
you see, my smiles in the clouds nad winds,
don\'t be sad, dear Mum!
My love,

但请忘记
忘记我无法和你们告别
忘记我狼狈地走上回归的路
忘记我那天早上起来没叠好的被子
忘记我那天早上分别时做的鬼脸
忘记我还没有写完的作业
忘记我没有看完的电影
Please forget, but! Mum!
forget me,
for the good bye with no words,
for the harshness on my returns,
for those sheets, unmade beds
homework I hate n\' you always mentioned,
the movies unwatched, n\' my games....my love

但请忘记
忘记我的调皮和捣蛋
忘记我的乖戾和愚钝
忘记我的活拨和聪明
忘记我的天真和乖巧
忘记我所有的形象
甚至忘记我的名字
Please forget, Mum! My love,
but! forget me,
for my bad things and naughty
for the smart and silly games,
for my cleverness and activates
and my pictures, even my names,
Mum,....my love

但请不要忘记
我曾经
如朝阳
如花儿
一样灿烂的笑容
But, Mum, please, see?
One day, as the sun in the early mornings,
as flowers, that morning, my smile, my love shines

5/16/2008



--------------------------------------------------------------------------------



汉诗作者:诗坛版主:林曦,小战士一语:泣译急就配图,
一语湖边_lakeshore 发表评论于
贴的时候要将‘编辑模式’改到“源码”模式。试一下?
一语湖边_lakeshore 发表评论于
【妈妈, 请不要忘记我的笑容】, Written by 林曦, read by

音频文件源码错误无法看到,最好修复一下。
一语小战士
登录后才可评论.