纽约时报从上海的报导。
上海的政治活跃分子(political activists)称他们受到警告,在奥运会期间不要发
表意见,与外国人交谈,或去北京.
这些活跃分子以往曾向市政府投诉过委屈/冤情, 他们最近或被警察召集,被拘留,
或受到警告禁止在奥运会前及期间发表政治声明。
这种警告象是政府在全国范围所采取的防范人民抗议活动的措施,尤其是对于那些
寻求解决有关土地,环保,腐败等政治问题的人。一个上海的上访人士说,在参加
了纪念一个出狱不久就去世了的人的集会后,他和其它一些人在6 月8 号被拘留。
“我们被带到一个地方,关了半天。”上访人徐正清( Xu Zhengqing) 说,“最后,
一个我们居民点的警察来了,宣读了一个通知,说奥运期间不要去北京。我问他要
这个通知,他们不给。”
最近几周,政府部门封闭了一些网站,范围从肝炎病毒携带者对歧视的抱怨,到抗
议日本在钓鱼岛的行为。这些排除抗议的措施是为在8 月8 日开幕的奥运会做最后
的准备。另一项保安措施是,最近在鸟巢体育馆的周围安装防空导弹。
( In another security measure, anti-aircraft missile batteries have been
installed recently around the capital’s newly built National Stadium, which
is known as the Bird’s Nest.)
中国政府出台了关于外国人签证的严格规定,加强对边界控制的措施也是对恐怖分
子高度警惕的一部分。
上海国安部对关于警告政治活跃分子的消息拒绝评论。
被拘留的崔福芳(Cui Fufang)说,警察警告她,如果她不听劝阻去北京的话,第一
次会被拘留5 天,第二次是10 天。“我问他们,我还是不是公民。”她说,“他们
说我是。那我就问他们,公民为什么不能在自己愿意的时候去北京。他们说因为我
是上访的人,上访的人会造成麻烦。”
另一个上海的上访者常雄发(Chang Xiongfa) 说他受到警察的警告,如果他和其它
人不合作的话,“会处理我们。”“他们说他们在执行政治任务,需要我们的合作。”
常先生说。“我就问他们,咱们自己的政府不是说奥运会和政治没有关系吗?”
在成都,省教育部门警告学校要注意可能制造麻烦的人。通知说,“学校必须制定
有效的计划保证稳定。”要求设立24 小时监督,“绝对防止去北京上访。”
在浙江省的里水(Lishui )市,当地的官员和警察得到命令,不许在7~8 月之间休假。
“目标是没有一个去省里或是北京上访的人。”
政府在在许多的地方机构强调,“早报告,早控制,早解决”,防止任何形式的抗
议活动。青岛的人权律师李建强(Li Jianqiang) 说,“每个单位,工厂,学校都接
到命令,阻止任何要去北京的人。”
(Activists Warned on Olympic Protests。 HOWARD W. FRENCH, June 26, 2008
http://www.nytimes.com/2008/06/26/world/asia/26china.html?pagewanted=print)