什么是真正的国宝

战国时候魏国的梁惠王曾向齐威王炫耀魏国的国宝、12枚能照亮10辆车见方、直径超过1寸的夜明珠,齐威王不以为然地说,齐国没有这样的国宝,齐国的国宝是4位杰出人才,他们或善文、或善武,提高了国家实力,维护了国土安全,他们所照亮的,又何止10辆车的面积?

日前法国佳士得拍卖行受人委托,拟以2亿元人民币的高额底价,公开拍卖当年英法联军掠夺自中国圆明园的两件铜兽首。消息传出,引起国人极大关注、震撼和愤怒,一些律师自发组织向法国地方法院起诉,要求阻止这次拍卖,针对这两件兽首的讨论也十分热烈,有人痛心于国宝流失,主张动员爱国人士出资购回;也有人认为不应花钱鼓励盗贼,而应持续施加压力,迫使对方无偿归还宝物。而法国各方对此的反应自然也引来持续关注,法院的延期,可能的判决,拍卖行、委托人、文物评论家们或狡黠或强横、或婉转或直白的表态、评论,也成为这一事件一个又一个关注焦点。

笔者以为,铜兽首固然是珍宝,但对于中国而言,更值得珍视的并非它们、或类似的“死物”,而是那些更有价值的东西。

正如当年齐威王认为,对于一个国家而言,夜明珠并不值得珍视一样,对于中国而言,比铜兽首更珍贵的,是国力的强盛,经济的发展,社会的稳定,体制的进步,是足以推动上述领域发展的人才、制度、思想。

圆明园里曾堆满珍宝,如今被人标上数亿高价,打算狠狠宰中国人一笔的两个铜兽首,如今被一些好心的国人称为国宝,打算不惜一切追回国内的两个铜兽首,当年在这座“万园之园”中,不过万千奇珍异品之一的两个零部件,它们之所以和其它国宝一样或蒙尘、或毁灭、或颠沛异乡,并非中国缺少这样的“死物”国宝,而恰是因为当时的中国蒙昧贫弱,落后挨打,进不能争雄于世界,退不能庇其领土国民,重“死宝”而轻“活宝”,最终换来百年屈辱,也让铜兽首等流落他国。

春秋时代的赵国曾拥有和氏璧这样的旷世奇珍,却不能避免强秦的巧取豪夺,而该国赵武灵王的胡服骑射,则让强秦数十年不敢犯边,两相对比,什么是最可宝贵的,不是一目了然么?

明白了这一点,我们就应对两只铜兽首、以及围绕这两只兽首的法方喧嚣处之泰然:你们自去拿这些当宝贝吧,中国有更重要的国宝需要追求:国力的强盛,经济的发展,社会的稳定,体制的进步,以及足以推动上述领域发展的人才、制度、思想。

这并不是说,铜兽首不应被收回,当年的掠夺旧债不应被追索。当年中国惟其积贫积弱,不能自强,才让铜兽首等宝物落于他人之手,如今要想从根本上改变这种让别人拿贼赃当人质讹诈的局面,只有先让那些真正的国宝璀璨昌明起来。惟有国力强盛了,经济发展了,社会稳定了,体制进步了,那些拿着昔日贼赃的外国人才不敢奇货可居,那些仍在中国国内的奇珍异宝,才不至于重走铜兽首的老路。

且让那些捏着贼赃的洋人自得几天罢,铜兽首固然是宝物,但中国有更重要、更珍贵的宝物,等着国人去爱惜、去追求。


附:宝有不同


【原文】
齐威王、魏惠王会田于郊①。惠王曰:“齐亦有宝乎?”威王曰:“无有。”惠王曰:“寡人国虽小,尚有径寸之珠,照车前后各十二乘者十枚。岂以齐大国而无宝乎?”威王曰:“寡人之所以为宝者与王异。吾臣有檀子者,使守南城,则楚人不敢为寇,泗上十二诸侯皆来朝②;吾臣有盼子者,使守高唐,则赵人不敢东渔于河;吾吏有黔夫者,使守徐州,则燕人祭北门③,赵人祭西门,徙而从者七千余家;吾臣有钟首者,使备盗贼,则道不拾遗。此四臣者,将照千里,岂特十二乘哉!④”惠王有惭色。《资治通鉴 周纪》

【注释】

①会田:会猎。“田”同“畋”,打猎。②泗:河名,主流在山东境内。③祭北门:面对徐州的北门祭祀求福。因为燕在徐州之北,所以只能祭其北门。④岂特:岂止。

【译文】
齐威王和魏惠王在郊外会猎。魏惠王说:“齐国也有宝贝吗?”齐威王说:“没有。”魏惠王说:“我的国虽然小,但是尚且有直径一寸左右的珍珠,能照亮车前车后各十二辆的珠子有十枚。象齐国这样大的国家怎么会没有宝贝呢?”齐威王说:“我所以认为的宝贝和大王你的不同。我的臣子有个叫檀子的,让他守南城,楚人就不敢为寇作乱,泗河旁的十二个诸侯国都来朝见;我的臣子有个叫盼子的,派他守卫高唐,赵国人就不敢往东在黄河上打渔;我的官吏中有个叫黔夫的,派他守徐州,燕国人就会面对徐州的北门祭祀求福,赵国人就会面对徐州的西门祭祀求福,迁移过来要求居住于齐国的有七千多家;我的臣子有位叫钟首的,派他防备盗贼,就会做到路不拾遗。这四个臣子,能照耀千里,岂止十二辆马车呢!”魏惠王脸上露出惭愧的神色。

【简评】
这是历史上少有的精彩对话。
首先,魏惠王的小家子气表现充分,国君在外交场合会谈,居然象家庭妇女一样,比起手饰来了。惠王依一般女人的心理,要知道其它女人的秘密,就先透露点自己的小秘密,然后一付小女人的聪明劲:“你哪能能没有呢?”齐威王只好顺便给他上课。
人才是最大的财富,这在不仅在今天,就是在上古也应该是基本的常识。但人们最容易忘记的往往就是常识。


freerain 发表评论于
原文不准的地方,刚刚更改了一次
登录后才可评论.