(ZT)
encouraging someone who is hesitant
当某人犹豫不决是给予鼓励.
1. Give it a try. 试试看。
2. Go for it. 去试试吧。
3. Have a go at it. 你来试一试。
4. It won't hurt you to try it. 你不妨试试。
5. It's going to be hard, but give it your best shot. 事情会很难,你尽力而为就是了。
6. Come on. You can do it! 来吧,你能行!
7. Go for the first prize! I know you are good enough. 争取拿头奖,我知道你行。
8. Let's see some action! 赶快行动起来吧!
9. No pain, no gain. 只有付出,才有收获!(不劳则无获!)
advising someone to be patient
劝说某人要有耐心
1. Take it easy. 别着急。
2. Just try to be patient. 尽量耐心一点。
3. Please bear with me. 请耐心等一会儿。(意为:请等我把话说完或把手上的事情做完。)
4. Take things as they come. 车到山前必有路。(字面含义:等事情发生了,再想对策也不迟。)
5. Rome wasn't built in a day. 罗马不是一天建成的。
6. One step at a time. 做事要一步一步来。
7. Don't get ahead of yourself. 别做你力所不能及的事。
8. Don't jump the gun. 别轻举妄动。(jump the gun:运动员在发令枪没响时就抢先起跑。常指在情况不明时过早地表态或行动,因而造成失误。)
9. Don't cross that bridge till you come to it. 没到河边,先别操心怎么过桥。
10. All in good time. 别急,还有时间。
11. There's a time for everything. 事情要一件一件地做。
12. Things will work out in the end. 事情最终都会解决的。
13. Everything will work itself out. 每件事情都会得到解决的。
14. Everything will fall into place. 事情该怎样,就会怎样。
15. Everything will come out right in the end---just you wait and see. 你就等着瞧吧,一切最终都会顺利解决。
16. See how things go for another month before you decide what to do. 你先等一个月,看看形势的发展再作决定。
telling someone to stay calm and not to overreact
请对方保持冷静,勿做出过激反应
1. Calm down. 冷静一点.
2. Don't get so excited about it. 别因为这事儿太激动。
3. Don't go into hysterics. 不要歇斯底里。
4. Don't lose sleep over it. 别因为这事儿睡不着觉。
5. Don't let it get to you. 别让他影响你的情绪。((get to:使……沮丧)
6. Don't be so sensitive. 别太敏感。
7. You'll send yourself to an early grave. 你这样会未老先衰的。
8. Learn to roll with the punches. 要学会应付困难。(punch:拳击猛击。roll with the punches:拳击手避开对方的攻击,引申为从容应付困难局面。)
9. Easy does it, tom. Don't get all worked up. 冷静点,汤姆,不要太激动。
10. Don't fly off the handle. 不要这么冲动。(fly off the handle:发脾气,失控制。)
11. Keep cool. 保持冷静。
12. Don't lose your cool. 要沉住气。
13. It's important for you to keep a cool head at this moment. 这时候保持头脑冷静是很重要的。
14. It's no big deal. 没什么大不了的。
15. Like it's such a big deal. 就好象有什么大不了似的。( like:好像,似乎,相当于as if。)
16. You're making a mountain out of a molehill. 你在小题大做。(make a mountain out of a molehill:把鼹鼠丘当成大山。)
encouraging someone who is preparing for a big event
鼓励即将参加重大活动的人
1. This is your big night. 今儿晚上可是你的好日子。
2. This could be your lucky day. 今天你要时来运转了。
3. This is the big moment. 这可是关键时刻。
4. This is the moment you've been waiting for. 你期待已久的时刻终于到来了。
5. You'll do great. Break a leg! 你会干得很棒的。 祝你好运!(break a leg:原为对即将出场的演员的祝福。按演艺界的一种迷信观念,说不吉利的话反而能带来好运。)
6. We're right behind you. 我们都支持你。
7. You'll make us proud. 我们会为你骄傲的。
conforting someone who is unhappy
安慰心情不好的人
1. Pull yourself together. 振作起来。
2. Keep your chin up. 别灰心。
3. Don't let it get you down. It will be over with soon. 别为此烦恼。事情很快就会过去的。
4. Don't be so miserable! 别这愁眉苦脸的。
5. Cheep up! things will work out for the best. 高兴点儿。事情会有好结果的。
6. Take heart- we'll find a way out. 振作起来,我们会有办法的。
7. Keep trying! Don't give up the ship. 继续努力! 别轻易放弃!
8. Loosen up! It's not worth getting upset about. 放松点儿!不值得为这件事苦恼。
9. Hang in there. Things will get better. 坚持住,情况会好起来。
10. Keep smiling! things will calm down. 乐观一点,事情会平息下来的。
11. It's not as bad as all that. 事情没有那么糟。
12. Things are never as bad as they seem. 事情往往不像看上去的那么糟。
13. Win a few, lose a few. That's life. 有得也有失,生活就是如此。
14. Tet's look on the bright side. 我们来看看它好的一面。
15. Every cloud has a silver lining. 再黑暗的地方也有一线光明。
16. When god closes a door, he opens a window. 山不转水转。
17. Tomorrow is another day. 有明天就有希望。
18. Stop carrying the weight of the world on your shoulders. 别太操心了,没有你地球照样转。(carry the weight of the world on one's shoulders:自以为重任在肩。)
telling someone to accept a bad situation or failure
劝说某人接受失败或不好的境遇
1. There's nothing you can do about it. 你对此无能为力。
2. That's the way it goes. 现实就是这样。
3. You can't fight it. 你再争也没有用。
4. c'est la vie. 生活就是如此。
5. It was destined to happen.这是命中注定。
6. It's meant to be.命该如此。
7. What ever will be, will be. 该怎样,就会怎样。
8. It's just one of those things. 这样的事情总是难免的。
9. At least we are not the only ones facing these problems. 至少不光是我们面临这样的问题。
10. It's the best we can do under the circumstances. 情况就是这样,我们已经尽力而为了。
11. You did the best you could. 你已经尽力而为了。
12. You get an a for effort. 你尽了最大的努力。
13. The important thing is that you tried. 重要的是你已经努力过了。
14. Winning isn't everything. 赢并不是一切。
15. It's not whether you win or lose, it's how you play the game. 关键不在于输赢,而在于怎么玩。
telling someone to leave things as they are.
劝某人不要破坏现状
1. Let it be. 随它去。
2. Leave it be. 由它去。
3. Let things be. 顺其自然。
4. Leave well enough alone. 得过且过,见好就收。
5. If it ain't broke, don't fix it. (ain't:口语中不规范的用法,在此为isn't。)本句字面意思是:东西还没坏,就别急去修它。
6. Live and let live. 各人有各人的活法。(本句字面含义是:你按你的方式生活。也要让别人按他们的方式生活。)
7. Let sleeping dogs lie. 别招惹麻烦。
8. Don't rock the boat. 不要无事生非,引起众怒。(rock the boat:因发表不同意见而破现状,给大家制造麻烦。)
9. Don't go looking for trouble. 别没事找事。
10. Keep quiet about it if you know what's good for you. 什么也别说,免得你自个儿添不自在。
telling someone to be careful
告诫某人做事要小心
1. Safety first. 安全第一。
2. Play it safe. 做事要稳妥。
3. Play it cool. 做事要冷静。
4. Look before you leap. 想好了再行动。
5. You'd better be careful. 你要小心一点。
6. You really must try and take more care. 你一定要更当心一点。
7. You need to pay more attention to it. 你需要更加留心。
8. Let's lake this one step at a time. 做这事我们要一步一步来。
9. Leave nothing to chance. 做任何事情都要有把握。
10. Take no chances with it. 这事儿可不能碰运气。
11. Be on your guard. 你要提防着点儿。
12. You'd better watch your step or you'll get into trouble again. 你最好留点儿神,免得再惹麻烦。
13. You really must have your wits about your when dealing with such people. 跟这类人打交道,你必须格外警觉。
advising someone to follow the rules.
劝告某人要守规则.
1. Do what you are told. 叫你怎么做,你就怎么做。
2. Don't ask why; just do as you are told.别问为什么, 按要求去做就行了。
3. You can't do that! It's against the rules.你不能那么做!那是违反规定的。
4. You must observe these simple rules.你必须遵守这些简单的规定。
5. Keep to the rules, and nothing can go wrong. 按规矩办事情就不会出差子。
6. Everyone is expected to stick to the rules.每个人都要遵守规则。
7. Go by the book. 照章办事。
8. Rules are meant to be followed, not broken. 规则制订出来是让人遵守,而不是让人破坏。
9. You can't afford to ignore the profession's code of conduct. 你不能无视行业的行为准则。
10. Those are the rules and regulations, and we have to abide by them.这些就是这儿的规矩,大家都应该遵守。
11. In this company you must toe the line if your want to keep your job. 在这个公司里,你必须循规蹈矩才能保住饭碗。