Conversación 1: ¿Venden mapas de Pekín?
- | Xiǎojiě, 小姐 yǒu 有 Běijīng 北京 dìtú 地图 ma ? 吗 | | - | Yǒu, 有 zhè 这 xiē 些 dōu 都 shì. 是 | | | Nǐ 你 yào 要 nǎ 哪 zhǒng ? 种 | | - | Zhè 这 zhǒng 种 dìtú 地图 duōshao 多少 qián 钱 | | yì 一 zhāng? 张 | | - | Liǎng 两 kuài 块 wǔ 5 yì 一 zhāng. 张 | | - | Yào 要 yì 一 zhāng. 张 |
| 有 | yǒu | (v) | tener | 些 | xiē | (esp) | unos cuantos | 要 | yào | (v) | querer, desear | 种 | zhǒng | (m) | tipo, especie | 多少 | duōshao | (pro) | cuánto | 钱 | qián | (n) | dinero | 块 | kuài | (esp) | (especificativo) |
|
Traducción
- Señorita, ¿tiene mapas de Pekín?
- Sí, son todos esos de allá. ¿De qué tipo quiere?
- Este tipo de aquí, ¿cuánto cuesta cada uno?
- 2.5 yuanes uno.
- Quiero uno.
Conversación 2: ¿Cuánto cuesta una libra de uvas?
- | Pútao 葡萄 duōshao 多少 qián 钱 yì 一 jīn ? 斤 | | - | Liǎng 两 kuài 块 wǔ 5 yì 一 jīn. 斤 | | | Nǐ 你 yào 要 jǐ 几 jīn ? 斤 | | - | Wǒ 我 yào 要 sān 3 jīn 斤 bàn. 半 |
| 葡萄 | pú tao | (n) | uvas | 斤 | jīn | (esp) | (unidad de mesura) libra china = 0.5 Kg | 半 | bàn | (n) | medio, mitad |
|
Traducción
- ¿Cuánto cuesta una libra de uvas? ( uvas, cuánto dinero una libra )
- 2.5 yuanes la libra. ¿Cuántas libras quiere?
- Quiero tres libras y media.
/>
Conversación 3: ¿Quiere algo más?
- | Nín 您 hái 还 yào 要 shénme ? 什么 | | - | Hái 还 yào 要 sān 3 jīn 斤 cǎoméi. 草莓 | | | Xīguā 西瓜 zěnme 怎么 mài ? 卖 | | - | Bā 8 máo 毛 yì 一 jīn. 斤 | | | Yí 一 gè 个 chàbuduō 差不多 yǒu 有 sì 4 jīn. 斤 | | - | Zài 再 lái 来 yí 一 gè 个 xīguā. 西瓜 |
| 还 | hái | (adv) | aun, también | 草莓 | cǎo méi | (n) | fresa | 怎么 | zěn me | (pro) | cómo | 卖 | mài | (v) | vender | 西瓜 | xīguā | (n) | sandía | 毛 | máo | (m) | ( unidad monetaria ) 0.1 yuan | 差不多 | chà bu duō | (adv) | más o menos, aproximadamente, casi | 再 | zài | (n) | también, otra vez | 来 | lái | (v) | venir, poner |
|
Traducción
- ¿Quiere algo más? ( usted aun quiere qué )
- También quiero 3 libras de fresas. ¿A cuánto va la sandía? ( sandía cómo se vende )
- 8 maos la libra. Una son unas 4 libras.
- Póngame también una sandía.
Conversación 4: ¿Cuánto es en total?
- | Yígòng 一共 duōshao 多少 qián ? 钱 | | - | Yígòng 一共 èrshíjiǔ 29 kuài 块 jiǔ 9 máo 毛 wǔ 5 fēn. 分 | | - | Wǒ 我 méi 没 língqián, 零钱 zhè 这 shi 是 wǔshí, 50 | | nín 您 zhǎo 找 ba. 吧 |
| 一共 | yí gòng | (adv) | todo junto, total | 分 | fēn | (sp) | ( unidad monetaria ) céntimo | 零钱 | líng qián | (n) | suelto, calderilla | 找 | zhǎo | (v) | dar cambio | 吧 | ba | (part) | (partícula) |
|
Traducción
- ¿Cuánto es en total? ( total “mucho-poco” = cuánto dinero )
- Total, son 29.95 ( 29 yuanes 9 maos 5 céntimos ).
- No tengo suelto ( dinero pequeño ), aquí tiene 50, déme cambio por favor.
Gramática
Pronombres demostrativos 这 y 那
Cuando los pronombres demostrativos 这 o 那 funcionan como atributos, el nombre que califican tiene que ir precedido por un especificativo.
Ejemplos:
- 这种地图 este tipo de mapa
- 这个月 este mes
- 那个老师 aquel profesor
El especificativo 些
些 es un especificativo que indica una cantidad indefinida. A menudo se usa con 这, 那, 哪...
Ejemplos:
- 一 些 东西 unos cuantos objetos
- 这 些 地图 estos mapas
- 哪 些 人? ¿qué personas?
Ejercicios de Sustitución
Ejercicio 1
- | Xiǎojiě, 小姐 yǒu 有 ma ? 吗 | | - | Yǒu, 有 zhè 这 xiē 些 dōu 都 shì. 是 |
| 铅笔 | qiān bǐ | bolígrafo | 杂志 | zá zhì | revista | 杯子 | bēi zi | vaso | 本子 | běn zi | libreta | 包 | bào | bolsa | 香蕉 | xiāng jiāo | plátano | 樱桃 | yīng táo | cereza |
|
Ejercicio 2
- | Zhè 这 zhǒng 种 | | duōshao 多少 qián 钱 yì 一 | | - | kuài 块 yì 一 |
| Nom | Spé. | Prix | | 铅笔 | qiānbǐ | bolígrafo | 支 | zhī | 1.50 | 杂志 | zázhì | revista | 本 | běn | 6.20 | 杯子 | bēizi | vaso | 个 | gè | 3.45 | 雨伞 | yǔsǎn | paraguas | 把 | bǎ | 54.30 |
|
Ejercicio 3
| Verbe | Spéc. | Quantité | | 买 | mǎi | comprar | 个 | gè | 1 | yì | | 来 | lái | tomar | 斤 | jīn | 半 | bàn | medio | 要 | yǎo | querer | 张 | zhāng | 3 | sān |
|