微笑的一千个理由(译)

打印 被阅读次数

 昨日收到亚特兰大好友慧电邮的故事,很有启发,遂翻译如下,与大家分享:

cid:005101ca2d3f$0aea7e90$561A6452@toshibauser

A blind boy sat on the steps of a building with a hat by his feet. He held up a sign which said: "I am blind, please help." There were only a few coins in the hat. 

 一个失明的男孩坐在一个楼前的台阶上,脚前放着一顶帽子。他举着一个牌子,上面写着:“我失明了,请帮助我。”帽子里只有几枚硬币。

A man  was walking by. He took a few coins from his pocket and dropped them into the hat. He then took the sign, turned it  around, and wrote some words. He put the sign back so that everyone who walked by would see the new words.. 

一位男士经过。他从口袋里拿出一些硬币放进帽子里。他接着拿起牌子,反过面,写了一些字。他将牌子放回原处,让过路人可以看到这些新字。

Soon the hat began to fill up. A lot more people were giving money to the blind boy. That afternoon the man who had changed the sign came to see how things were. The boy recognized his footsteps and asked, "Were you the one who changed my sign this morning? What did you write?" 
 


很快帽子满了起来。更多的人给盲童钱。当天下午那位改写牌子的男士回来看事情如何。男孩辨认出脚步声,问道:“您是早上为我改写牌子的人吗?您写了什么?”
cid:005201ca2d3f$0aea7e90$561A6452@toshibauser


The man said, "I only wrote the truth. I said what you said but in a different way.." 
I wrote: "Today is a beautiful day but I cannot see it." 

男士说:“我只写了事实,我说的是你要表达的,但通过不同的方式。”

我写着:“今天很美好,但我无法看到它。”

Both signs told people that the boy was blind. But the first sign simply said the boy was blind. The second sign told people that they were so lucky that they were not blind.  Should we be surprised that the second sign was more effective? 

两个牌子都告诉人们,男孩失明的事实。但第一个牌子只说了男孩失明。第二个牌子告诉人们,他们很幸运,没有失明。第二个牌子比起第一个有效的多,我们感到奇怪吗?


cid:005301ca2d3f$0aea7e90$561A6452@toshibauser



Moral of the Story: Be thankful for what you have. Be creative. Be innovative. Think differently and positively. 

故事的寓意:对自己拥有的感恩。多创意。多革新。从不同角度积极地看问题。

When life gives you a 100 reasons to cry, show life that you have 1000 reasons to smile. Face your past without regret. Handle your present with confidence. Prepare for the future without fear. Keep the faith and drop the fear. 
 

当生活给你100个理由去哭泣,去展示你可以微笑的1000个理由。对过往不要愧疚。带着信心面对现状。无畏地准备将来。保留你的信念,丢却畏惧。

---------

轻舟想到了《圣经》里的有关“不要忧虑”的经文,也顺便附在文下:

   "Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more important than food, and the body more important than clothes?

“所以我告诉你们,不要为生命忧虑吃什么,喝什么;为身体忧虑穿什么。生命不胜于饮食吗?身体不胜于衣裳吗?

 

   Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they?

你们看那天上的飞鸟,也不种,也不收,也不积蓄在仓里,你们的天父尚且养活它。你们不比飞鸟贵重得多吗?

 

  Who of you by worrying can add a single hour to his life ?

你们哪一个能用思虑使寿数多加一刻呢?

 

   And why do you worry about clothes? See how the lilies of the field grow. They do not labor or spin.

何必为衣裳忧虑呢?你想野地里的百合花,怎么长起来;它也不劳苦,也不纺线;

 

   Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.

然而我告诉你们,就是所罗门极荣华的时候,他所穿戴的,还不如这花一朵呢!

 

    If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you, O you of little faith? 

你们这小信的人哪,野地里的草今天还在,明天就丢在炉里, 神还给它这样的妆饰,何况你们呢!

 

    So do not worry, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?'

所以,不要忧虑,说:吃什么?喝什么?穿什么?

 

    For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them.

这都是外邦人所求的,你们需用的这一切东西,你们的天父是知道的。

 

    But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.

你们要先求他的国和他的义,这些东西都要加给你们了。

 

    Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.

所以,不要为明天忧虑;因为明天自有明天的忧虑;一天的难处一天当就够了。”

 

(Matthew 马太福音 6:25-34)

登录后才可评论.