法语日常用语
作者:法文 文章来源:法语学习 点击数:2475 更新时间:2009-2-2
(1)打招呼、再见、致谢、道歉、表扬、同意、意愿
法语日常用语一
1.Salutation
comment ça va?你好吗?
ça ne peut pas aller mieux.好得不得了
ça boume?近来很得意吧?
quoi de neuf?近来可好?
alors,t’es toujours vivant?哇塞,你还活着啊?
ça roule?顺利吧
ya pire.还有更糟的
comme si comme ça.差不多
couci-couça.马马虎虎
je suis dans la merde.糟透了
j’ai un trun qui me turlupine.有件事烦死我了
ça va pas fort.不太顺
pas super.不很好
bof.甭题了
2.Au revoir
a tout de suite.回见
a tout à l’heure.一会儿见
a plus tard.待会见
a un de ces jours.改天见
a la prochaine.下回见
a bientôt!后会有期
adieu.永别了
je m’en vais.我走了
bon,j’y vais.好了,我走了
allez,je vous laisse.好了,我走了
il faut que je parte.我得走了
on se téléphone!再打电话联络吧
a tantôt.下午见
ciao.再见(原为意大利语)
il faut que je file.我得开溜了
il faut que je me sauve.我得溜了
je me casse.我得撤了
je te fais signe.我再跟你联络
3.Remerciement
merci infiniment.感激不尽
merci mille fois.万分感谢
merci bien.非常感谢
c’est gentil.真是太好了
c’est sympa.真是太好了
je suis gâté(e).我真受宠若惊
ça ne se fait pas chez nous.在我们那儿不时兴这一套
il ne fallait pas.不敢当(对方送礼时)
tu n’aurais pas dû.你不该这么客气的(对方送礼时)
&人家向你道谢时应回答:
c’est la moindre des choses.这不过小事一桩
je suis à votre disposition.听候吩咐
a votre service.愿为您效劳
pas du tout.一点也不
pas de quoi.没什么
de rien.没什么
ce n’est rien.不算什么
je t’en prie.请别客气
4.S’excuser
je suis navré(e).我很抱歉
je ne l’ai pas fait exprès.我不是故意这么做的
ce n’est pas de ta faute.这不是你的错
ça n’a Pas d’importance.这不打紧
il n’y a pas de mal.这没什么不好
je ne t’en veux pas.我不怪你
laisse béton.崩提了
laisse tomber.算了
on efface tout et on recommence.不要再提了,我们重新开始吧
je suis coincé(e).我分不开身
je ne suis pas disponible.我没法抽身
je ne suis pas libre.我没空
ça tombe mal.真不巧
je suis prise.我另外有事
on a d’autres chats à fouetter.我们还有别的事要忙
5.Jugement positif
c’est un bricoleur.这个人很会修修弄弄(比喻有本事)
il est branché.他很不错
il est doué.他很有天份
il est génial.他真是个天才
il est sympa.他很讨人喜欢
elle a du charme.她挺迷人
l’affaire est dans le sac.事情就快成了
ça va aller.会顺利的
elle a du chien.她蛮迷人的
elle est chouette.她真不错
elle est cool.她好酷
6.D’accord
je partage votre opinion.我赞成您的意见
je suis de votre opinion.我的意见跟您的一样
je suis de votre avis.我同意您的看法
bonne idée.好主意
impeccable.太完美了
je ne dis pas non.我不反对
effectivement.的确如此
tout à fait.完全正确
mais oui.当然咯
entendu.好的
chouette.真棒
volontiers.非常乐意
comme je te le dis.就像我和你说的
il y a intérêt.这样做准没错
7.Désir
je désire...我想
je voudrais...我想要
je souhaite...我希望
je cherche à...我想
je tiens à...我坚持
ça me dit.我很有兴趣
j’ai envie de...我很想...
ça me donne envie de...这让我很想..
ça me ferait plaisir de...我很乐意
ça me dit bien.我很愿意
c’est tentant.这很诱人
(2)有趣、嘲笑、运气、惊讶、简单、怀疑、担心
8.Amusant
c’est drôle.真有趣
c’est rigolo.真好笑
c’est chouette.太棒了
c’es pas mal.不错
c’est impayable!有钱也买不到
c’est poilant!真滑稽
c’est hilarant!真好笑
c’est bidonnant!太好笑了
c’est crevant!笑死人了
c’est gondolant!令人捧腹大笑
c’est un type drôle.这家伙很搞笑
c’est un numéro.他真是绝
9.Rire/moquerie
tu as le mot pour rire.你真会说笑
c’est fin!哼,真精明(嘲讽)
c’est spirituel!真有水准(嘲讽)
c’est malin.真机灵
c’est pour rire.开玩笑的
c’est à éclater de rire.这真让人暴笑
c’est à hurler de rire.真是笑翻天了
c’est à mourir de rire.真笑死人了
ça me fait rire aux larmes.我都要笑出眼泪来了
je te taquine.我跟你闹着玩儿的
tu te moques de moi!你在笑我
tu te fiches de moi!你在嘲笑我
il m’a ri au nez.他嘲笑我
il m’envoie promener.他打发我
il m’a monté un bateau.他开了我一个玩笑
c’est tordant.哇,真笑死人了
tu charries!你太夸张了
il m’a mis en boîte.他耍了我
tu te fous de moi.你在耍我
10.Chance
quelle chance!运气真好
tu es chanceux(euse).你真好运
tu es né(e) sous une bonne étoile.你生来命好
je touche du bois.老天保佑
encore heureux!幸好
dieu merci!感谢上帝
tu as laissé passer ta chance.你错过了大好机会
jamais deux sans trois.事不过三
tu as de la veine.你真好运
t’es cocu.你发了
tu as une veine de pendu.你走运了
t’as du pot.你运气真不错
tu as du bol.你走运了
t’as la baraka.你真好运
11.Suprise
je suis suprise(e).我很吃惊
je suis choqué(e).我很诧异
je suis étonné(e).我很惊讶
je n’en reviens pas.我不能接受这件事
je n’en crois pas mes yeux.我不相信竟然有这种事
pince-moi.je rêve!掐我一下,我不是在做梦吧
quoi?tu rigoles?什么?你开玩笑吧?
tu blagues!你爱说笑
franchement?没骗人吧?
c’est surprenant de sa part.她让人蛮惊讶的
je suis baba.我愣住了
tu me prends de court.你真把我给吓到了
je tombe de haut.我吓了一跳
12.Facile
c’est un jeu d’enfant.这是小孩子的把戏
ça saute aux yeux.这一目了然
il le connaît comme sa poche.他太了解他了
c’est dans la poche!跑不掉了
il le connaît sur le bout des doigts.他对他了如指掌
c’est sans-souci!不用担心
c’est une femme facile.这个女人很轻佻
c’est du billard.这太简单了
c’est du gâteau.这是件轻松愉快的事
je me la coule douce.我有好日子过了 褒义
c’est peinard.这不累人
ce n’est pas la mer à boire.这不难
13.Méfiance
je me méfie.我怀疑
c’est louche.真诡异
ce n’est pas catholique.这不太诚实
ça m’étonnerait.我挺怀疑的
il est gonflé.他太夸张了
sans blague?不是开玩笑?
tu plaisantes?你在开玩笑吧
mon oeil!胡说
tu parles...哼...
penses-tu!才怪
j’ai des soupçons,là.对这件事我有些怀疑
t’es sûre(e) de toi?你确定你说的?
tu me fais marcher!你在耍我
qu’est-ce que tu racontes?你胡说些什么
je te jure!我跟你发誓
14.J’ai peur!
ça me préoccupe.我很担心
je suis stessé(e).我好紧张
j’ai le trac.我紧张得牙齿都在打颤
j’ai une peur bleue.我害怕极了
je suis vert(e) de peur.哦吓得脸色发青
je suis paniqué(e).我被吓得惊慌失措
je suis angoissé(e).我很不安
quelle horreur!真吓人
ça me donne la chair de poule.真让人起鸡皮疙瘩
je crains le pire.我怕还有更糟的
ça m’a donné froid dans le dos.把我吓得背脊发凉
mes cheveux se sont dressés sur ma tête.我被吓得头发都竖起来了
j’ai les foies.我神经紧绷
j’ai la colique.我紧张得想上厕所
j’ai la pétoche.我好害怕
froussard!胆小鬼
dégonflé!?泄气啦
c’est un poltron,un couard.他真是个胆小鬼
(3)赶快、紧急、保证、理解、放弃、批评、挑剔
15.Dépêche-toi!
allez!快点儿
presse-toi!快点
patience!忍耐点儿
ce n’est pas pressé.不急
prends ton temps.慢慢来
grouilles-toi!赶快啦
tu te traînes!你拖什么
mais qu’est-ce que tu fous?你在胡搞什么
t’arrives ou quoi?你到底来不来
magne-toi le train/le cul/le fion/le popotin!快点
t’accouches?你在磨蹭什么
16.Urgence
au secours!救命啊
faites quelque chose!想点办法啊
a l’aide!来帮忙啊
au feu!失火了
a l’assassin!杀人了
au voleur!小偷
fait gaffe!小心
17.Rassure-toi!
ça ira.没问题
ce n’est pas dramatique.这没什么大不了的
ne t’en fais pas.别操心
il n’y aura pas de problème.不会有问题的
écoute,c’est pas la fin du monde.喂,这又不是世界末日
tout s’arrangera.事情都会解决的
fais-moi confiance.相信我
je m’en occupe.我来处理
tu peux commpter sur moi.包在我身上
ayez confiance en moi.要对我有信心
pas de nouvelles,bonnes nouvelles.没有消息就是好消息
ne t’affole pas.别慌乱
pas de panique.别慌
ne法语日常用语
作者:法文 文章来源:法语学习 点击数:2475 更新时间:2009-2-2
(1)打招呼、再见、致谢、道歉、表扬、同意、意愿
法语日常用语一
1.Salutation
comment ça va?你好吗?
ça ne peut pas aller mieux.好得不得了
ça boume?近来很得意吧?
quoi de neuf?近来可好?
alors,t’es toujours vivant?哇塞,你还活着啊?
ça roule?顺利吧
ya pire.还有更糟的
comme si comme ça.差不多
couci-couça.马马虎虎
je suis dans la merde.糟透了
j’ai un trun qui me turlupine.有件事烦死我了
ça va pas fort.不太顺
pas super.不很好
bof.甭题了
2.Au revoir
a tout de suite.回见
a tout à l’heure.一会儿见
a plus tard.待会见
a un de ces jours.改天见
a la prochaine.下回见
a bientôt!后会有期
adieu.永别了
je m’en vais.我走了
bon,j’y vais.好了,我走了
allez,je vous laisse.好了,我走了
il faut que je parte.我得走了
on se téléphone!再打电话联络吧
a tantôt.下午见
ciao.再见(原为意大利语)
il faut que je file.我得开溜了
il faut que je me sauve.我得溜了
je me casse.我得撤了
je te fais signe.我再跟你联络
3.Remerciement
merci infiniment.感激不尽
merci mille fois.万分感谢
merci bien.非常感谢
c’est gentil.真是太好了
c’est sympa.真是太好了
je suis gâté(e).我真受宠若惊
ça ne se fait pas chez nous.在我们那儿不时兴这一套
il ne fallait pas.不敢当(对方送礼时)
tu n’aurais pas dû.你不该这么客气的(对方送礼时)
&人家向你道谢时应回答:
c’est la moindre des choses.这不过小事一桩
je suis à votre disposition.听候吩咐
a votre service.愿为您效劳
pas du tout.一点也不
pas de quoi.没什么
de rien.没什么
ce n’est rien.不算什么
je t’en prie.请别客气
4.S’excuser
je suis navré(e).我很抱歉
je ne l’ai pas fait exprès.我不是故意这么做的
ce n’est pas de ta faute.这不是你的错
ça n’a Pas d’importance.这不打紧
il n’y a pas de mal.这没什么不好
je ne t’en veux pas.我不怪你
laisse béton.崩提了
laisse tomber.算了
on efface tout et on recommence.不要再提了,我们重新开始吧
je suis coincé(e).我分不开身
je ne suis pas disponible.我没法抽身
je ne suis pas libre.我没空
ça tombe mal.真不巧
je suis prise.我另外有事
on a d’autres chats à fouetter.我们还有别的事要忙
5.Jugement positif
c’est un bricoleur.这个人很会修修弄弄(比喻有本事)
il est branché.他很不错
il est doué.他很有天份
il est génial.他真是个天才
il est sympa.他很讨人喜欢
elle a du charme.她挺迷人
l’affaire est dans le sac.事情就快成了
ça va aller.会顺利的
elle a du chien.她蛮迷人的
elle est chouette.她真不错
elle est cool.她好酷
6.D’accord
je partage votre opinion.我赞成您的意见
je suis de votre opinion.我的意见跟您的一样
je suis de votre avis.我同意您的看法
bonne idée.好主意
impeccable.太完美了
je ne dis pas non.我不反对
effectivement.的确如此
tout à fait.完全正确
mais oui.当然咯
entendu.好的
chouette.真棒
volontiers.非常乐意
comme je te le dis.就像我和你说的
il y a intérêt.这样做准没错
7.Désir
je désire...我想
je voudrais...我想要
je souhaite...我希望
je cherche à...我想
je tiens à...我坚持
ça me dit.我很有兴趣
j’ai envie de...我很想...
ça me donne envie de...这让我很想..
ça me ferait plaisir de...我很乐意
ça me dit bien.我很愿意
c’est tentant.这很诱人
(2)有趣、嘲笑、运气、惊讶、简单、怀疑、担心
8.Amusant
c’est drôle.真有趣
c’est rigolo.真好笑
c’est chouette.太棒了
c’es pas mal.不错
c’est impayable!有钱也买不到
c’est poilant!真滑稽
c’est hilarant!真好笑
c’est bidonnant!太好笑了
c’est crevant!笑死人了
c’est gondolant!令人捧腹大笑
c’est un type drôle.这家伙很搞笑
c’est un numéro.他真是绝
9.Rire/moquerie
tu as le mot pour rire.你真会说笑
c’est fin!哼,真精明(嘲讽)
c’est spirituel!真有水准(嘲讽)
c’est malin.真机灵
c’est pour rire.开玩笑的
c’est à éclater de rire.这真让人暴笑
c’est à hurler de rire.真是笑翻天了
c’est à mourir de rire.真笑死人了
ça me fait rire aux larmes.我都要笑出眼泪来了
je te taquine.我跟你闹着玩儿的
tu te moques de moi!你在笑我
tu te fiches de moi!你在嘲笑我
il m’a ri au nez.他嘲笑我
il m’envoie promener.他打发我
il m’a monté un bateau.他开了我一个玩笑
c’est tordant.哇,真笑死人了
tu charries!你太夸张了
il m’a mis en boîte.他耍了我
tu te fous de moi.你在耍我
10.Chance
quelle chance!运气真好
tu es chanceux(euse).你真好运
tu es né(e) sous une bonne étoile.你生来命好
je touche du bois.老天保佑
encore heureux!幸好
dieu merci!感谢上帝
tu as laissé passer ta chance.你错过了大好机会
jamais deux sans trois.事不过三
tu as de la veine.你真好运
t’es cocu.你发了
tu as une veine de pendu.你走运了
t’as du pot.你运气真不错
tu as du bol.你走运了
t’as la baraka.你真好运
11.Suprise
je suis suprise(e).我很吃惊
je suis choqué(e).我很诧异
je suis étonné(e).我很惊讶
je n’en reviens pas.我不能接受这件事
je n’en crois pas mes yeux.我不相信竟然有这种事
pince-moi.je rêve!掐我一下,我不是在做梦吧
quoi?tu rigoles?什么?你开玩笑吧?
tu blagues!你爱说笑
franchement?没骗人吧?
c’est surprenant de sa part.她让人蛮惊讶的
je suis baba.我愣住了
tu me prends de court.你真把我给吓到了
je tombe de haut.我吓了一跳
12.Facile
c’est un jeu d’enfant.这是小孩子的把戏
ça saute aux yeux.这一目了然
il le connaît comme sa poche.他太了解他了
c’est dans la poche!跑不掉了
il le connaît sur le bout des doigts.他对他了如指掌
c’est sans-souci!不用担心
c’est une femme facile.这个女人很轻佻
c’est du billard.这太简单了
c’est du gâteau.这是件轻松愉快的事
je me la coule douce.我有好日子过了 褒义
c’est peinard.这不累人
ce n’est pas la mer à boire.这不难
13.Méfiance
je me méfie.我怀疑
c’est louche.真诡异
ce n’est pas catholique.这不太诚实
ça m’étonnerait.我挺怀疑的
il est gonflé.他太夸张了
sans blague?不是开玩笑?
tu plaisantes?你在开玩笑吧
mon oeil!胡说
tu parles...哼...
penses-tu!才怪
j’ai des soupçons,là.对这件事我有些怀疑
t’es sûre(e) de toi?你确定你说的?
tu me fais marcher!你在耍我
qu’est-ce que tu racontes?你胡说些什么
je te jure!我跟你发誓
14.J’ai peur!
ça me préoccupe.我很担心
je suis stessé(e).我好紧张
j’ai le trac.我紧张得牙齿都在打颤
j’ai une peur bleue.我害怕极了
je suis vert(e) de peur.哦吓得脸色发青
je suis paniqué(e).我被吓得惊慌失措
je suis angoissé(e).我很不安
quelle horreur!真吓人
ça me donne la chair de poule.真让人起鸡皮疙瘩
je crains le pire.我怕还有更糟的
ça m’a donné froid dans le dos.把我吓得背脊发凉
mes cheveux se sont dressés sur ma tête.我被吓得头发都竖起来了
j’ai les foies.我神经紧绷
j’ai la colique.我紧张得想上厕所
j’ai la pétoche.我好害怕
froussard!胆小鬼
dégonflé!?泄气啦
c’est un poltron,un couard.他真是个胆小鬼
(3)赶快、紧急、保证、理解、放弃、批评、挑剔
15.Dépêche-toi!
allez!快点儿
presse-toi!快点
patience!忍耐点儿
ce n’est pas pressé.不急
prends ton temps.慢慢来
grouilles-toi!赶快啦
tu te traînes!你拖什么
mais qu’est-ce que tu fous?你在胡搞什么
t’arrives ou quoi?你到底来不来
magne-toi le train/le cul/le fion/le popotin!快点
t’accouches?你在磨蹭什么
16.Urgence
au secours!救命啊
faites quelque chose!想点办法啊
a l’aide!来帮忙啊
au feu!失火了
a l’assassin!杀人了
au voleur!小偷
fait gaffe!小心
17.Rassure-toi!
ça ira.没问题
ce n’est pas dramatique.这没什么大不了的
ne t’en fais pas.别操心
il n’y aura pas de problème.不会有问题的
écoute,c’est pas la fin du monde.喂,这又不是世界末日
tout s’arrangera.事情都会解决的
fais-moi confiance.相信我
je m’en occupe.我来处理
tu peux commpter sur moi.包在我身上
ayez confiance en moi.要对我有信心
pas de nouvelles,bonnes nouvelles.没有消息就是好消息
ne t’affole pas.别慌乱
pas de panique.别慌
ne
te fais pas de mauvais sang.别紧张兮兮地
ça ne fera pas un pli.不会有事的
ne te fais pas de bile.别紧张
18.Compréhension
je l’ignore.我疏忽了
je ne suis pas au courant.我了没听说过
je ne peux pas vous le dire.我可不敢跟您确定
aucune idée.不知道
qu’est-ce que tu racontes?你说什么
t’as saisi?你明白了吧
vu?明白了吧
tu me suis?你明白我的意思吧
tu te rends compte?你明白其中利害吧
je n’ai rien pigé.我完全不清楚
tu dis quoi,là?你说什么来着
19.Résignation
c’est la vie!这就是命啊
je n’ai rien à dire.我没话可说
plus ça change,plus c’est pareil.改来改去还不是都一样
c’est pas tous les jours dimanche!哪能天天放假啊
c’est la faute à pas de change.都怪运气不好
on ne peut pas tout avoir.什么都要,那是不可能的
n’insistez pas.别坚持了
ne vous fatiguez pas.别自找罪受了
inutile de se battre.不用再坚持了
ça ne donnerait rien.这不会有结果的
qu’est-ce que ça peut faire?这又有什么用
c’est des choses qui arrivent.这是难免发生的
ça arrive.难免会有这种事的
qui vivra verra!留得青山在,不怕没材烧
les jeux sont faits.木已成舟
ce qui est fait est fait.生米已成熟饭
20.Jugement négatif
il est borné.他眼光真短浅
il est collant.他好黏人
il est consipé.他很吝啬
c’est un emmerdeur.惹人厌的家伙
il est insolent.他很无理
il est impénétrable.他很难沟通
il est macho.他很大男子主义
il est maso.他是个自虐狂
il est pervers.他很邪
il est polisson.他很好色
il est prétentieux.他很自以为是
il est radin.他很小气
il est râleur.他爱发牢骚
il est sadique.他是虐待狂
il est sec.他很无情
il est snob.他很赶时髦
il est casse-pieds.他很惹人厌
c’est un ours.他独来独往
il n’est pas très clair.他挺暧昧的
il n’est pas très net.他暧昧不明的
il est toujours dans la lune.他整天糊里糊涂
il a un esprit mal placé.他脑子有病
c’est un charlatan.他真骗人
c’est un chaud lapin.他是个花花公子
c’est un dragueur.他爱粘花惹草
c’est un faux jeton.他很虚伪
c’est un fainéant.他很懒
c’est un frimeur.他很虚假
c’est une grande gueule.他爱说三道四
c’est un homme à femmes.这个人很有女人缘
c’est un m’as-tu-vu.他很爱炫耀
c’est un pique-assiette.他爱吃白食
c’est un rétrograde.他很落伍
elle est aguichante.她爱挑逗人
elle est coquette.她很爱美
elle est dépensière.她很爱花钱
elle est hystérique.她很歇斯底里
elle n’est pas commode. 她很难搞定
c’est une mauvaise langue他(她)爱说别人坏话
c’est une langue de vipère.他(她)说话很毒
ça me fait chier.这令我讨厌
il me fait suer.他让我觉得厌烦
il pue le bouc.他嘴臭
c’est un lèche-cul.这是个马屁精
21.Difficile挑剔
il aime bien chercher la petite bête.他爱找人家碴
c’est pas du gâteau.这可麻烦了(可指人或事)
c’est pas évident.这不单纯
c’est pas la joie.这可不好玩
c’est pas une partie de plaisir.这可不是闹着玩的
je peine.我很痛苦
c’est la galère.这很累人的
il me fait suer.他找我麻烦
c’est pas de la tarte.这挺难弄的
c’est coton.太难了
(4)不欣赏、疯癫、厌恶、失望、指责、威胁、脏话
22.Désappréciation不欣赏
aucun intérêt.没兴趣
c’est pas terrible.糟透了
ce n’est pas ma tasse de thé.这不是我喜欢的
ce n’est pas mon truc.这不是我的拿手好戏
ce n’est pas mon genre.这可不合我的口味
c’est barbant.好无聊
c’est rasoir!真无聊
quelle barbe!真乏味
c’est nul!真没用
23. Tu es fou(folle)!
ça va pas,non?你有毛病啊
elle est complètement chiffonnée.她简直是疯了
il a perdu l’esprit.他脑子不清楚
il est foufou.他有点疯癫疯癫的
il est fada.他很蠢
il est toc-toc.他疯疯癫癫的
il est loufoque.他行为古怪
il est dingo.他犯傻
il délire!他发疯了
il est débile,ce type.这家伙疯了
ce clochard est cinglé.这流浪汉有点精神失常
il est timbré.他神经病
il est taré.他真笨
il est braque.他真蠢
il est barjot.他脑子有问题
il est fêlé.他疯了
il est maboul.他是疯子
il est sonné.他有点精神失常
il est cinoque.他神经错乱了
il est frappé.他丧失理智了
24.Répugnance厌恶
je ne veux plus le voir.我不要再见到他
je l’ai assez vu(e).我看够他了
on n’a rien à se dire.我们没啥好说的
c’est dégoûtant!倒胃口,恶心极了
c’est écoeurant!好恶心
c’est horrible.好可怕
c’est abject.卑鄙
c’est répugnant/infâme.无耻
c’est ignoble.什么玩意儿
je ne peux pas le sentir.我受不了他
je ne peux pas le digérer.我无法接受他
je ne peux pas l’avaler.我受不了他
j’ai mal encaissé.我很难忍受
25.Déception失望
je suis déçu(e).我很失望
c’est décevant.真令人失望
qu’est-ce que j’ai fait au bon Dieu?我招谁惹谁了
je suis désappointé(e).我好失望
on m’a arnaqué.有人耍了我
je me suis fait escroquer.我被骗了
ça m’a défrisé.这让我很不舒服
j’ai pris une douche.我被浇了盆冷水
je me suis fait avoir.我被骗了
je me suis fait entuber.我被算计了
je me suis laissé couillonner.我中计了
on m’a bluffé.有人唬可我
on m’a blousé.有人骗了我
26.J’accuse!
jamais de la vie!休想
c’est aberrant. 这太离谱了
ce n’est pas une raison.这不是理由
non,un point c’est tout.不,就是不
tu n’y penses pas!你休想
ça ne me dit rien.这我可没兴趣
c’est toi qui le dis.是你说的=我可没这么说
pas question.免谈
n’importe quoi!胡说八道
absolument pas.绝不
chacun ses goûts.萝卜青菜各有所爱
t’as tort.你错了
la honte!不要脸
t’as pas honte,non?你不觉得丢脸吗
tu mens!你撒谎
c’est du chiqué!这是装出来的
c’est quoi ton cirque,là?你在搞什么把戏
arrête ton numéro!别耍宝了
fais pas ton cinéma,ça ne prend pas avec moi.别演戏了,我可不吃你那一套
c’est un bobard.吹牛大王
tu fabules!你吹牛
27.Menace威胁
haut les mains!举起双手
tu oses!你敢
ne te moque pas de moi.别小看我
tu vas voir!你给我走着瞧
il y a quand même des limites.总有个限度吧
tu ferais mieux de te taire.你最好闭嘴
je te casserai la figure.我打烂你的脸
je te casserai la gueule.我揍扁你
on va te foutre dehors.我要把你撵出去
je te mettrai en miettes.我可会把你揍得稀烂
ne pousse pas.别催
fais gaffe à ce que tu dis.你说话给我小心点
28.Juron脏话
zut!完了
mince!糟糕
obsédé!变态
nom d’un chien!该死
peau de fesse!混帐
imbécile!低能
crétin!呆子
merde!妈的
putain!妈的
chier!狗屎
goujat/mufle粗鲁的家伙
(5)沮丧、疲惫、受够了、生气、记忆、怎么了、爱情
29.Déprimé(e)沮丧
je suis déprimé(e).我很沮丧
j’ai le cafard.我心情很糟
j’ai des idées noires.我很悲观
je n’ai pas le moral.我情绪低落
j’ai le moral à zéro.我心情沉到谷底
je nage en pleine déprime.我心情糟透了
il n’est pas dans son assiette.他很忧郁
il n’est pas bien dans sa peau.他意志消沉
ça me fout en l’air.我快烦死了
30.Fatigue
je suis épuisé(e).我累垮可
je suis crevé(e).我精疲力尽了
aie!je bâille sans arrêt.唉 我老打哈欠
je suis las(se).我累瘫了
j’ai les jambes comme du coton.我累得腿都发软了
je ne sens plus mes jambes.我累得腿都没知觉了
je suis mort de fatigue.我累死了
je suis rompu.我累瘫了
je suis saturé.我撑不住了
j’ai un coup de barre.我感到十分疲劳
je suis H.S.(=hors service)我不行了
je me tue au travail.我一工作就废寝忘食
je m’esquinte au travail.我工作过度
je me casse en deux pour lui.为了他我可以把自己拆成两半
te foule pas!别太卖命了
je m’époumone.我累得喘不过气来
31.J’en ai assez!
j’en ai par-dessus de la tête.我头快炸了
je n’en peux plus.我不行了
c’est insupportable.真令人受不了
c’est infernal.太可怕了
c’est la panique!简直是要命
je suis à bout.我到极限了
c’en est trop!太过头了
j’en ai jusque là.我已经到极限了
je suis tanné(e)我受够了
32.Colère
nous avons eu une discussion bien vive.我们曾经激烈地争论
je suis en colère.我很生气
je suis froissé(e).我很不高兴
je suis hors de moi.我气疯了
je suis furieux(euse).我气炸了
je suis affolé(e).我很火
je suis rouge de colère.我气得脸都红了
ça m’agace.这让我很苦恼
il m’a fait toute une histoire.他没事跟我找碴
ne m’en veux pas.别怪我
je ne sais pas quelle mouche t’a piqué.你为什么事发那么大脾气
je pique une grosse colère.我勃然大怒
je suis furax.我很恼火
33.Souvenir
je ne me rappelle plus.我想不起来了
je ne m’en souviens pas.我记不得了
j’ai complètement oublié.我忘得一干二净了
ça m’est sorti de la tête.脑袋里一点印象都没有
j’ai un trou,là.我忘光了
j’ai un trou de mémoire.我忘了
j’ai une mémoire d’éléphant.我会记仇
je suis rancunier.我会记仇
34.Qu’est-ce qu’il se passe?
qu’est-ce qu’il t’arrive?你怎么了
qu’est-ce qui te prend?你怎么了
il y a anguille sous roche.事有蹊跷
ça m’a mis la puce à l’oreille.这让我起了疑心
ce n’est pas tes oignons!这儿没你的事
occupe-toi de tes oignons!管好你自己的事
on ne t’a rien demandé!没人要你开口
mêle-toi de tes affaires!少管闲事
je me demande de quoi tu te mêles!你来搅什么局
35.Amour
il est fou de Sophie.他很迷苏菲
il a un faible pour Sophie.他拿苏菲没辙
elle a trouvé chaussure à son pied.她找到了中意的人
c’est un coup de foudre.一见钟情
elle l’a laissé tomber comme une vieille chaussette.她像丢旧袜子一样把他甩了
il a une peine de coeur.他失恋了
les femmes ne sont jamais trop chouchoutées.女人绝不嫌被多爱些
sa nana est super sympa.他女友特别讨人喜欢
mon mec à moi.我的小伙子
c’est sa blonde.这是他的恋人
elle l’a plaqué.她把他甩了
elle l’a largué.她把他甩
法语再见 的各种表达方式
学过一点法语的都知道,再见在法语中是Au revoir,但现实中这个词并不象我们汉语中的再见用的如此频繁。法国人更多的喜欢用祝福语来表达再见的意思,当然也有真正表示“后会有期”的,是真正 意义上的再见了。分述如下:
时间上
早上分手:BONNE JOURNEE 中午分手:BON APRES-MIDI
下午分手:BONNE FIN DE JOURNEE 傍晚分手:BON SOIR
临近周末分手:BON WEEK-END 年终:BONNE FIN D‘ANNEE
事件上
远行:BONNE ROUTE
回家:BON RETOUR
吃 饭:BON APPETIT
咖啡:BON CAFE
参加考试或者某样较复杂的事情: BON COURAGE 加油
鼓励某人再接再励: BONNE CONTINUATION
对于以上的回答
1.MERCI A VOUS(TOI) DE MEME
2.MERCI A VOUS(TOI) AUSSI
3.MERCI AU REVOI
真正意义上的 再见
1)确定时间的:这个简单,如:A DEMAIN, A CE SOIR , A LUNDI, A TOUT DE SUITE
2)时间模糊的:A PLUS TARD 过阵子见
A BIENTOT 希望不久见
A LA PROCHAINE 下回见
3)还有两个用的特别频繁的,尤其是在年轻人当中。
SALUT除了熟人表示问好外, 还可以用于分手。
CIAO懂意大利语的估计会乐了,这个词是意大利语当中再见的意思,但不少法国人也喜欢用它。
法语反对抗议用语
您怎么能干这件事?
Comment avez-vous pu faire cela ?
您净干这些蠢事!
Vous n’en faites jamais d’autres !
你什么事都干得出来!
Tu es capable de tout !
岂有此理!
Ça n’a pas de sens commun !
对 这种非正义行为,他们提出了抗议。
Ils ont protesté contre cette injustice .
这 像什么样子?
De quoi ça a-t-il l’air ?
我们怎么也没有想到您会说出这样的话来!
Jemais nous n’ aurions pas cru que vous pourriez dire des choses pareilles !
可这根本不是我说过的话,他们歪曲了我的讲话 。
Mais ce nest pas du tout ce que j’ai dit , ils ont déformé mes paroles .
我们真难以相信这事是您干的!
Nous avons quelque peine à croire que c’est vous qui l’avez fait !
你 们歪曲了事情的真相。
Vous avez déformé la vérité .
我是无辜的,我没有任何过错,不 必指责自己。
Je suis innocent , je n’ ai rien à me reprocher .
您 为什么不愿听听我们的建议?
Pourquoi n’ avez-vous pas voulu écouter notre conseil ?
亏您干得出来(说得出口)!
Vous en avez de l’ aplomb !
您 走入歧途了!
Vous faites fausse route !
你大错特错了!
Tu as bien tort !
你忘乎所以了!
Tu t’es oublié !
您以为什么都允许做吗?
Vous vous croyez tout permis ?
这种态度应该受到指责。
Cette attitude est blâmable .
我们就这事件向你们使馆提出了抗议。
Nous avons adressé une protestation énergique auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire .
我们应该对这个专家的资格提出异议,同时拒绝接受他作的结论。
Nous devons contester la compétence de cet expert et rejette ses conclusions .
这可是异乎寻常,每次我说什么,你都持相反意见。
C’ est inouï , chaque fois que je dis quelque chose , tu dis le contraire .
您夸大了这条消息。
Vous avez exagéré cette nouvelle .
不同意,在这点上,我认为您没有道理。
Non , sur ce point , je ne vous donne pas raison .
我们理所当然拒绝了这无理要求 。
On rejette naturellement cette demande déraisonnable .
在 这个问题上,我们的看法有很大分歧。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet .
这些论据毫无道理。
Ces arguments sont mal fondés .
所有这一切都是建筑在谣传的基础上的。
Tout cela se fonde sur de faux bruits .
他那些理由没有说服力。
Ses raisons ne sont pas probantes .
对 此决定,大家投了反对票,安德烈除外,投了赞成。
Tout le monde a voté contre la décision , sauf André , qui a voté pour .
在这个问题上,我们的看法有差别。
Nous diffrérons sur ce problème .
这两种观点大相径庭。
Les deux conceptions sont diamétralement opposées .
我拒绝了这些荒谬的指责。
J’ ai rejeté ces accusations absurdes .
您拒绝了,我也会这样做的。
Vous avez refusé , j’ en aurais fait autant .
他的讲话激起了公愤。
Son intervention a soulevé l’ indignation générale .
代表们提出了书面修正 案。
Les délégués ont déposé un amendement par écrit .
与会者 们持保留态度。
Les participants manifestent les réticences .
人们 没有给西方的这些思想开绿灯。
On n’ a pas donné le feu vert à l‘ afflux des idées occidentales
法语怀疑用语
此事我觉得奇怪,难以相信。
Cela me semble étranger . J\'ai (de la) peine à le croire .
我不相信他。
Je n\'ai pas confiance en lui .
您 不相信我的话?
Douteriez-vous de ma parole ?
我怀疑您能会见她。
Je soute que vous puissiez la rencontrer .
他说的一切很值得怀疑。
Tout ce qu\'il a dit est fort douteux .
对于他们外交部发言人发表的声明的真实性,他们提出 怀疑。
Ils doutent de la véracité des déclarations du porte-parole de leur ministère des Affaires étrangères .
他的讲话引起了怀疑。
Ses propos ont suscité des doutes .
应消除这怀疑,是无端的猜疑。
Il faut dissiper ce doute , un soupçon mal fondé .
我开始怀疑他的真诚。
Je mets en doute sa sincérité .
即使所有的人都这么说,我也无法相信。
Même si tout le monde le dit ainsi , je ne puis ajouter foi .
他信得过 你,他知道你能。
Il n\'a aucun doute à ton sujet , il sait de quoi tu es capable .
----你认为雅克会来吗?
----Tu crois que Jacques viendra ?
----也许来,不过我怀疑。
----Peut-être , mais j\'ai des doutes .
C\'est lui qui va gagner , ça ne fait aucun doute (= il n’y a pas de doute) .
他要赢了,毫无疑问。
人们对这产品有疑问。这产品不可。
On peut douter de ce produit . Ce produit est douteux .
我对他的断言表示怀疑。
Je doute de ce qu’il affirme .
我不怀疑您有理。
Je ne doute pas que vous ayez raison .
人们怀疑他曾叛变过。
On soupçonne une trahison de sa part .
有人怀疑他是这次偷盗的主犯。
On le soupçonne d\'être l\'auteur principal du vol .
您面前是个形迹可疑的人。他有可疑的经历。
Vous avez devant vous un individu louche . Il a un passé équivoque .
这些年轻人持怀疑态度。
Ces jeunes adoptent une attitude sceptique .
法语安慰鼓励用语
别害怕!
N\'ayez pas peur !
不要发愁!
Ne vous tracassez pas ( Ne vous en faites pas) !
什么也别怕!
Ne craignez rien !
您别慌。我们会找到您的公文包的。
Ne vous affolez pas . Nous allons retrouver votre porte feuille .
不要烦恼。
Il ne faut pas vous faire du mauvais sang
不要自寻烦恼!
Ne cherchez pas midi à quatorze heures !
不要失去耐心。
Ne perdez pas patience .
没什么大不了的。
On n\'en meurt pas .
这又能把您怎么样?
Qu\'est-ce que ça peut bien vous faire ?
要乐观些。
Soyez optimiste .
不要悲观。
Ne soyez pas pessimiste .
您老是从坏处看问题。
Vous voyez toujours le mauvais côté des choses .
还有一线希望。
Il existe encore une lueur d\'espoir .
尽量想出更好的办法。
Esseyez de trouver un meilleur moyen .
不管怎么样,我们总能摆脱困境的。
Nous nous tirerons d\'affaire d’ une manière ou d\'une autre .
这一 点您放心吧。
Soyez tranquille sur ce point .
一切都会顺利过去的。
Tout se passera bien .
我们将会应付过去的。
On se débrouillera .
您不应忧虑,试试看吧。
Il ne faut pas vous faire du souci , Essayez donc .
越早越好。
Le plus tôt sera le mieux .
振作些,要抱希 望。
(Du ) courage , il faut espérer .
应抱有希望,会找到依然活着的飞机上的乘 客们。
Il ne faut pas perdre l\'espoir de retouver vivants les passgers de l\'avion .
您瞧着吧,事情终将顺利解决的。
Ça s\'arrangera , vous verrez .
放心吧,没有危险的。
Rassurez-vous , il n\'y a pas de danger .
我们要尽一切可能挽救他。
Nous allons tenter l\'impossible pour le sauver .
在这些令人伤心的日子里,您人在这就是对我的安慰。
En ces jours tristes , votre présence est pour moi un réconfort .
要因为挫折而垂头丧气。
Ne nous laissez pas abattre par les revers .
那还等什么呢?
Alors , qu\'est-ce qu\'on attend ?
万事开头难。
Il n\'y a que le premier pas qui coûte .
不入虎穴,焉得虎子。
Qui ne risque rien n\'a rien .
这值得一试。
Il faut saisir l\'occasion par les cheveux .
应该利用时机。
Il faut prendre l\'occasion aux cheveux .
这是一个不可多得的机会。
C\'est une occasion que vous ne retrouverez jamais .
对此您不会后悔的。
Vous ne le regretterez pas !
有什么危险呢?
Qu’ est-ce qu\'on risque ?
不应该 把事情想得过于难。
Il ne faut pas s\'en faire un monde .
要努力做到不泄 气。
Tâchez de ne pas vous dégonfler .
失败是成功之母。
La défaite est la mère du succès .
坚持再努一把力!
Soutenez votre effort !
别灰心,一切都会解决的。
Ne désespérer pas , tout s\'arrangera .
您的努力将得到报偿。
Vos efforts seront récompensés .
您肯定会成功的。
Et vous réussirez certainement.