每个季度, 我都做点义工, 为滋根的季报翻译一两篇小文章. 原文通常是联络员写的, 多数说明基金用到哪些项目上, 几千元几百元, 几时起几时止, 哪里的学校又做了些改进, 哪乡的小孩又有了资助. 行文非常朴素, 就一流水账或简报. 可是, 每一次译完, 我都非常感动. 那些朴素的文字,记录了朴素的生活. 我知道了小孩子们原来需要资助去买过冬的被子, 领了补助才能隔几天吃上一顿肉, 才能上人生第一堂的电脑课, 听上广播做体操.......很多根本没想到的求学细节, 从一本书到一个校舍, 从一个小孩的学费到一个地区的文化试点项目, 点点滴滴, 方方面面, 令人动容的流水帐...... 滋根是一个民办的慈善机构, 与大型的个人或国家慈善资金相比, 绝对的小打小闹. 可是从捐款者到联络人到受款者, 大家都很认真, 点点滴滴地张罗, 一五一十地实现, 多少人多少钱, 怎么用如何分, 样样清楚. 没有豪言壮语, 没有豪华项目, 没有张扬的宣传. 平民做慈善, 草根对草根, 民众对民众. 让我用省下的数十块美金, 为你买一床过冬的被子, 多吃几顿好饭吧. “青山一道同云雨,明月何曾是两乡". 青山的两岸我们素不相识, 文字让彼岸家乡的云雨洒落; 在同一轮皎月下, 再也没有两乡. |