到海外旅游的日本人无论东京人还是大阪人都被当作日本人。
然世界上人们对日本人的行为举止又有许多不同认识。有文静腼腆的
日本姑娘,有大方端庄的日本小姐,有能说会道,举止动作大的日本
妇人,有大大咧咧,象中国东北“拉查女人”一样大口常開、大言常吐
的日本“欧巴桑”!
人們不由得十分驚嘆:一个蕞尔小国竟有那么多不同性格的人群。
盖因日本国家面积虽小但东西跨度极长,东日本和西日本人由于
地理、人文、历史的隔绝:其性格迥然不同。到了国外只要有日本人在
有地方“扯起嗓子”、“大声武气”的地方就会有大阪人。只要有开
口语音很重、语音抑扬顿挫的人说话就可以断定是大阪人来了。
有性格开放的大阪小伙、有自命不凡的大阪年轻人、有动辄变脸
的大阪汉子、有三句话不对劲就提权动手的大阪“押枯砸”(=Yakuza、
893、黑社会流氓)。
综合起来:大阪人有其自己的性格特点、有其自身的“德性”。
例如:
大阪人说他胖,他就会喘起来!
大阪人说他能,他就会揺起来!
大阪人一直自我感觉良好!
大阪人对东京人总有一种“怨恨(=Rusantiman戮搡骑盲)”的感情!
大阪人说得多做得少!
大阪人对京都有一种憧憬,对金満家的大阪城主丰臣秀吉更怀旧情感!
大阪人很多是极右派,他们以自己的极右行为为荣!
大阪人保守,看起来或口头上表示很积极革新(橋本市長就是様板)!
大阪人“反公,自私”,他们处处以自我利益为中心。
大阪人“我行我素”,任何地方有大阪人就有不同一的地方。
大阪人爱使用那些逻辑性不强略含夸张的语言:概念模糊,
观念不清,人云亦云!
Chaaochao!ちゃうちゃう!
Gotsuu! ごっつう~!
Meccha! めっちゃ~!
是大阪人最具有代表性的口头禅!
大阪人喜欢词藻的罗列:一个学校的广告就有许多排列的语言:
ガツン! と 志せ!
ガツン! と 拓け!
ガツン! と 走れ!
ガツン! と 描け!
ガツン! と 進め!
ガツン! と 飛べ!
ガツン! と 笑え!
ガツン! と 動け!
ガツン! と 遊べ!
ガツン! と 学べ!
大阪人当今最流行的一个副词就是“Gatsun”(嘎噌!)
嘎噌 地 立志!
嘎噌 地 开拓!
嘎噌 地 奔跑!
嘎噌 地 描绘!
嘎噌 地 前进!
嘎噌 地 飞跃!
嘎噌 地 大笑!
嘎噌 地 运动!
嘎噌 地 游玩!
嘎噌 地 学习!
大阪人:喧嚣、自私、反公、人际关系“稠如浆糊”
(与“淡淡相交”相反)。
大阪~中国的上海?不,大阪~中国上海的南彙区!